梁誠之 的英文怎麼說
中文拼音 [liángchéngzhī]
梁誠之
英文
liang chengzhi-
Let honesty create for connecting with others. speaking your truth, whether ti yourself or someone else, opens pathway to the heart
用坦誠鋪展出人與人之間互相連系的橋梁,不論對自己或對別人,展現你真實的一面,便打開了通往心靈的路程。Let honesty create for connecting with others. speaking your truth, whether to yourself or someone else, opens pathways to the heart
用坦誠鋪展出人與人之間互相連系的橋梁,不論對自己或對別人,展現你真實的一面,便打開了通往心靈的路程。From the right : professor lap - chee tsui, vice - chancellor and president of hku ( second ), dr york chow, secretary for food and health ( eighth ), mr anthony wu ting - yuk, chairman of the hospital authority ( nineth ), professor raymond liang, acting dean of the hku li ka shing faculty of medicine ( tenth ) at the kick - start ceremony
起步禮:率領步行隊伍的包括香港大學校長徐立之教授(右二) 、食物及?生局局長周一岳醫生(右八) 、醫院管理局主席胡定旭先生(右九) 、李嘉誠醫學院代院長梁憲孫教授(右十) 。Taking “ sincere, practical, efficient and enterprising ” as its concept and including “ exploitation, innovation, vocational focus and dedication ” to its team spirit, the association makes use of the professional advantages of the association itself and its members to build up a link and bridge between the government and its members
旅遊協會本著「真誠、務實、高效、進取」的理念,發揚「開拓、創新、敬業、奉獻」的團隊精神,充分發揮協會及會員企業的專業優勢,在政府和會員之間起著紐帶和橋梁作用。The programme will marshal the resources of cuhk s department of psychology clinical health psychology centre under professor patrick leung, department of social work family group practice research centre under professor joyce ma and faculty of medicine hong kong mood disorders center under professor sing lee. the two - year programme will see the three units cooperating on series of activities to promote comprehensive mental health education, provide evidence - based prevention and treatment and expand training for experimental study teams and frontline practitioners
有關計劃由中大心理學講座教授張妙清教授擔任總監,三個專業服務單位包括心理學系之臨床及健康心理學中心,由梁永亮教授擔任主任社會工作學系之家庭及小組實務研究中心,由馬麗莊教授出任主任及醫學院之香港健康情緒中心,由李誠教授為主管。分享友人