梅元奇 的英文怎麼說

中文拼音 [méiyuán]
梅元奇 英文
yuanqi mei
  • : 名詞1. [植物學] (薔薇科落葉喬木) prunus mume; plum 2. (梅花) plum blossom3. (梅子) plum4. (姓氏) a surname
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  1. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與莉莎?馬西森( 8500萬美) 、凱文?科斯特納與辛迪?席爾瓦( 8000萬美) 、保爾?麥卡特尼與海瑟?米爾斯(離婚代價為6000多萬美) 、 .詹姆斯?卡隆與琳達?漢密爾頓( 5000萬美) 、邁克爾與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美和兩處房產) ;萊昂內爾和黛安?里( 2000萬美)以及米克?賈格爾與傑麗?霍爾( 1500萬美至2500萬美) 。
  2. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與莉莎馬西森8500萬美凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美.詹姆斯卡隆與琳達漢密爾頓5000萬美邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美和兩處房產萊昂內爾和黛安里2000萬美以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美至2500萬美
  3. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與莉莎馬西森8500萬美凱文科斯特納與辛迪席爾瓦8000萬美保爾麥卡特尼與海瑟米爾斯離婚代價為6000多萬美.詹姆斯卡隆與琳達漢密爾頓5000萬美邁克爾與迪安德拉道格拉斯4500萬美和兩處房產萊昂內爾和黛安里2000萬美以及米克賈格爾與傑麗霍爾1500萬美至2500萬美
  4. Dawane ( va ) : what steps have you taken to build the chemistry between yourself and your fellow front court players, specifically etan thomas and kwame brown

    球迷乙:你會採取哪些措施來建立你和前場隊友的化學反應?特別是伊頓托馬斯(才中鋒)和誇布朗(才狀中鋒) 。
分享友人