梅德弗拉 的英文怎麼說

中文拼音 [méi]
梅德弗拉 英文
mdr medfra ak
  • : 名詞1. [植物學] (薔薇科落葉喬木) prunus mume; plum 2. (梅花) plum blossom3. (梅子) plum4. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : Ⅰ副詞[書面語] (不) not Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 拉構詞成分。
  • 梅德 : mader
  1. The bianconeri are already targeting four of diego ' s teammates, miroslav klose, nando, per mertesacker and thorsten frings and had scouts in the stands for werder ' s clash with borussia monchengladbach last weekend

    斑馬軍團已經盯上迭戈的4名隊友:克勞澤,納爾多,模特薩克和林斯.並派了幾名球探觀看了上周不萊與門興格巴赫的比賽
  2. They included the minister for foreign affairs, ms laila freivalds, the minister for communications and regional policy, ms ulrica messing, and the lord mayor and chairman of the stockholm city council, mr barry andersson

    曾蔭權會晤了瑞典外交大臣萊賴瓦爾茲、交通運輸事務大臣烏爾麗卡辛以及斯哥爾摩?議會主席巴里
  3. After two years out of the spotlight, meg ryan resurfaced on the oprah winfrey show wednesday, speaking out about her " unhealthy " marriage to dennis quaid ( " i should have left sooner " ) and her newly adopted baby girl, daisy

    已經離開影壇兩年之久的「美國甜姐」格?瑞恩,近日在好萊塢「奧普?溫雷脫口秀」節目上重新露面,述說了與前夫丹尼斯?奎的「不健康的婚姻」 ,以及她新近領養的中國小女孩戴茜。
  4. After two years out of the spotlight, meg ryan resurfaced on the oprah winfrey show wednesday, speaking out about her " unhealthy " marriage to dennis quaid " i should have left sooner " and her newly adopted baby girl, daisy

    已經離開影壇兩年之久的「美國甜姐」格瑞恩,近日在好萊塢「奧普雷脫口秀」節目上重新露面,述說了與前夫丹尼斯奎的「不健康的婚姻」 ,以及她新近領養的中國小女孩戴茜。
  5. After two years out of the spotlight, meg ryan resurfaced on the oprah winfrey show wednesday, speaking out about her " unhealthy " marriage to dennis quaid " i should have left sooner " and her newly adopted baby girl, daisy. as for why she took the time off, the star of when harry met sally and sleepless in seattle said she needed some space

    已經離開影壇兩年之久的「美國甜姐」格瑞恩,近日在好萊塢「奧普雷脫口秀」節目上重新露面,述說了與前夫丹尼斯奎的「不健康的婚姻」 ,以及她新近領養的中國小女孩戴茜。
分享友人