梅爾米內 的英文怎麼說

中文拼音 [méiěrnèi]
梅爾米內 英文
merminet
  • : 名詞1. [植物學] (薔薇科落葉喬木) prunus mume; plum 2. (梅花) plum blossom3. (梅子) plum4. (姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : Ⅰ名詞1. (稻米) rice 2. (泛指去殼或皮的可吃的種子) shelled or husked seed 3. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(公制長度的主單位) metre
  • : 名詞1. (內部; 里頭; 里邊) inner; inside; within 2. (妻子或妻子的親屬) one's wife or her relatives 3. (姓氏) a surname
  • 梅爾 : jaisalmer
  1. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ( $ 85 million ) ; kevin costner and cindy silva ( $ 80 million ) ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ( $ 50 million ) ; michael and diandra douglas ( $ 45 million and two homes ) ; lionel and diane richie ( $ 20 million ) ; and mick jagger and jerry hall ( $ 15 to $ 25 million )

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與莉莎?馬西森( 8500萬美元) 、凱文?科斯特納與辛迪?席瓦( 8000萬美元) 、保?麥卡特尼與海瑟?斯(離婚代價為6000多萬美元) 、 .詹姆斯?卡隆與琳達?漢密頓( 5000萬美元) 、邁克與迪安德拉?道格拉斯( 4500萬美元和兩處房產) ;萊昂和黛安?里奇( 2000萬美元)以及克?賈格與傑麗?霍( 1500萬美元至2500萬美元) 。
  2. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million. forbes said they researched divorces of the last 25 years in compiling the list, which was posted thursday on its web site. the results were also the subject of a one - hour special aired saturday 6 p. m. edt on the e

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席瓦8000萬美元保麥卡特尼與海瑟斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡隆與琳達漢密頓5000萬美元邁克與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂和黛安里奇2000萬美元以及克賈格與傑麗霍1500萬美元至2500萬美元。
  3. Milanello - during the first training match of milan of the 2007 / 08 season, giuseppe favalli scored the first goal of the season. willy aubemayang and yoann gourcuff also scored

    蘭07 / 08賽季第一場訓練賽中,法瓦利攻入了本賽季第一球,奧巴楊和古庫夫也進了球。
  4. Also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison ; kevin costner and cindy silva ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than $ 60 million ; james cameron and linda hamilton ; michael and diandra douglas ; lionel and diane richie ; and mick jagger and jerry hall

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森?福特與莉莎?馬西森、凱文?科斯特納與辛迪?席瓦、保?麥卡特尼與海瑟?斯、 .詹姆斯?卡隆與琳達?漢密頓、邁克與迪安德拉?道格拉斯;萊昂和黛安?里奇以及克?賈格與傑麗?霍
  5. Steven spielberg comes in third for paying his ex - wife amy irving an estimated 100 million, which was then half his fortune, when they divorced in 1989. the oscar - winning director is now worth 3 billion. also making the list are estimated settlements between harrison ford and melissa mathison 85 million ; kevin costner and cindy silva 80 million ; paul mccartney and heather mills, whose divorce could cost him more than 60 million ; james cameron and linda hamilton 50 million ; michael and diandra douglas 45 million and two homes ; lionel and diane richie 20 million ; and mick jagger and jerry hall 15 to 25 million

    同時上榜的名人離婚還包括哈里森福特與莉莎馬西森8500萬美元凱文科斯特納與辛迪席瓦8000萬美元保麥卡特尼與海瑟斯離婚代價為6000多萬美元.詹姆斯卡隆與琳達漢密頓5000萬美元邁克與迪安德拉道格拉斯4500萬美元和兩處房產萊昂和黛安里奇2000萬美元以及克賈格與傑麗霍1500萬美元至2500萬美元。
  6. Bayern munich chairman karl - heinz rummenigge has admitted that wantaway star michael ballack will almost certainly join chelsea after inter milan ruled themselves out of the running

    拜仁慕尼黑俱樂部主席魯尼格承認隊中場大將巴拉克在國退出追求者的行列之後幾乎鐵定加盟切西。
  7. Milan - f. c. internazionale registered the contracts of new players luis antonio jimenez and nelson enrique lopez rivas at the italian football league ' s offices on wednesday morning

    周三上午,國際蘭足球俱樂部在義大利足球聯賽辦公室為新球員路易斯?安東尼奧?吉斯和森?恩里克?洛佩斯?里瓦斯的合同進行了注冊。
  8. But the underlying research will not change, says camille parmesan, a professor at the university of texas who has vetted part of the report

    「不過研究的基本容不會改變」 ,參與審查報告部分容的德州大學教授卡?帕桑如是說。
  9. Arsenal are no strangers to transfer controversy having angered clubs in the past due to the captures of players such as nicolas anelka and mathieu flamini, but merida will now be focused on carving out a successful career for himself under the watchful guidance of wenger

    阿森納已經不是第一次在爭議性的轉會中激怒其他球會了,如過去的尼庫拉斯.阿卡和馬休.弗拉尼,不過如今里達將會專注于自己如何在溫帥密切的指導下塑造出一個成功的事業。
分享友人