梅爾街 的英文怎麼說

中文拼音 [méiěrjiē]
梅爾街 英文
mel street
  • : 名詞1. [植物學] (薔薇科落葉喬木) prunus mume; plum 2. (梅花) plum blossom3. (梅子) plum4. (姓氏) a surname
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  • 梅爾 : jaisalmer
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利岬角,阿赫羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫監獄,卡斯克尼瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍巖石, 499艾倫沼澤,亨利批發莊,芬戈洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. In ely place, baggot street, duke s lawn, thence through merrion green up to holles street, a swash of water running that was before bonedry and not one chair or coach or fiacre seen about but no more crack after that first

    自伊利廣場巴戈特與杜克草坪,穿過里翁草地,直至霍。當初乾涸裂,而今猛水奔流,轎子公共馬車出租小馬車,一概不見蹤影。然而最初之霹靂后,即不再聞雷聲。
  3. When at last muffat entered his town house in the rue miromesnil his wife was just arriving

    繆法回到米羅斯尼的公館時,他的老婆也剛剛到家。
  4. Every year, the narrow cobbled street of san gregorio armeno in the heart of naples comes alive as artisans peddle their often witty, hand - crafted nativity scenes

    每年(的這個時候) ,那不勒斯市中心的這條名叫聖格雷戈里奧?阿諾的鵝卵石窄都會充滿生機。巧手匠們沿叫賣手工製作的新穎有趣的耶穌誕生實景。
  5. Yes, he was too tired ; the rain had wet him too much ; he was nipped with cold, but the idea of going back to his great dark house in the rue miromesnil froze his heart

    最後他疲乏不堪,因為被雨淋得太厲害了,冷得不堪忍受。一想到要回到米羅斯尼的光線暗淡的公館里,心都涼了。
  6. Margaret thatcher formally tenders her resignation to the queen and leaves downing street for the last time. john major is elected her successor

    1990年,瑪格麗特?撒切正式向女王提交辭程,然後最後一次離開了唐寧。約翰?被選為她的接任者。
  7. At the corner of maple and b street

    和b角處。
  8. S, who, after having traversed la canebi re, took the rue de noailles, and entering a small house, on the left of the all

    且說唐太斯橫過了卡納比埃,順著諾埃尹轉入蘭巷,走進了靠左邊的一家小房子里。
  9. The countess sabine, as it had become customary to call mme muffat de beuville in order to distinguish her from the count s mother, who had died the year before, was wont to receive every tuesday in her house in the rue miromesnil at the corner of the rue de pentievre

    人們習慣于把繆法德伯維夫人稱之為薩比娜伯爵夫人,以免與前一年謝世的伯爵母親的稱謂相混淆。薩比娜伯爵夫人每逢星期二都在她的公館里接待客人,公館坐落在米羅斯尼,就在龐蒂埃夫的拐彎處。
  10. Jake melnick ' s corner tap said the wings made with red savina pepper will be served with an alarm bell for patrons to summon waiters with sour cream, milk sugar and white bread if things get out of hand

    傑克尼克的角酒塞指出,這道以墨西哥沙維那紅辣椒烹煮出的雞翅餐,上菜時將一併給顧客一隻警鈴,以便事態失控時,可以召喚服務生提供酸奶油、乳糖與白麵包。
  11. Melrose avenue theater

    羅斯劇院
  12. Oh, i certainly don t complain. " another place was laid. fauchery found himself next the countess sabine, whose liveliness and gaiety surprised him when he remembered her drooping, languid state in the austere rue miromesnil drawing room

    福什利坐在薩比娜伯爵夫人旁邊,使他驚訝的是,她今天特別高興,而她過去在米羅斯尼的嚴肅的客廳里時,他看見她是那樣無精打采。
分享友人