條件保守法 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáojiànbǎoshǒu]
條件保守法 英文
conditional conservation
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (防守; 看守) guard; defend 2 (守候; 看護) keep watch 3 (遵守; 遵循) observe; abide b...
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 條件 : 1. (客觀的因素) condition; term; factor 2. (提出的要求) requirement; prerequisite; qualification
  1. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效的阻礙,也不論債務是否已經或將要無強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵和完成全部款、、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的款。
  2. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效的阻礙,也不論債務是否已經或將要無強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵和完成全部款、、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的款。
  3. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里的術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛的含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生的所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己的帳戶、動產文書或一般無體物向買方提供擔利益的第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方的全部律師費、支出、費用、險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務的追償是否已經或將會受到時效的阻礙,也不論債務是否已經或將要無強制執行,賣方應當即時、充分和善意的履行、遵和完成全部款、、協議、陳述、擔義務和這些協議項下賣方應當履行的款。
  4. Agreement are carried out in a timely manner, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the necessary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisions of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if necessary, to execute and do all such further acts, deeds, assurances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditions of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以證(就通過行使該等權利和權力可以證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、證和事宜,以使本協議的款和可以具有完全的效力。
  5. ( a ) each of the shareholders shall exercise all voting rights and other powers of control available to it in relation to the company so as to procure ( so far as it is able by the exercise of such rights and powers ) that at all times during the term of this agreement, the provisio concerning the structure and organisation of the company, and the regulation of its affairs set out in this agreement, are duly o erved and given full force and effect, and all actio reserved and given full force and effect, and all actio required of the shareholders under this agreement are carried out in a timely ma er, and in particular ( but not in derogation of the generality of the foregoing ), that any meeting of the board and every general meeting of the company has the nece ary quorum throughout and is conducted in accordance with the provisio of this agreement, and shall execute and do and procure all other third parties, if nece ary, to execute and do all such further acts, deeds, a urances and things as may be reasonably required so that full effect may be given to the terms and conditio of this agreement

    各股東應應其具有的與公司相關的所有表決權和其他控制權,以證(就通過行使該等權利和權力可以證而言)在本協議期限內任何時候,關于公司結構和組織的規定和本協議規定的公司事務的管理規則得到遵並具有完全的效力,本協議項下要求股東採取的一切行動均已及時採取,告別是(但不得損害前述一般性原則)公司的任何董事會會議和每一次股東大會自始至終達到必需的定人數,且根據本協議的規定召開,而且應簽署和執行,並在必要時證所有其他第三方簽署和進行可能合理要求的一切進一步行動、契約、證和事宜,以使本協議的款和可以具有完全的效力。
  6. The problems of robust stability for a class of lurie direct or indirect systems with time - delay and norm - bounded uncertainties are discussed using delay dependent method. method of linear matrix inequality is adopted to resolve the problems. comparing with the other sufficient conditions, the maximum delay obtained in this paper is less conservative

    2 .針對具有范數有界不確定參數的lur記時滯系統,分別給出了lurie直接型系統時滯相關的魯棒絕對穩定性和穩定化控制器以及lurie間接型系統時滯相關的魯棒絕對穩定性,結論均採用線性矩陣不等式的形式給出,通過和最近的其他充分性方比較最大的時滯界,表明本文方大大減少了性。
  7. Article 4 the production and business operation entities shall observe the present law and other relevant laws, regulations concerning the production safety, strengthen the administration of production safety, establish and perfect the system of responsibility for production safety, perfect the conditions for safe production, and ensure the safety in production

    第四生產經營單位必須遵和其他有關安全生產的律、規,加強安全生產管理,建立、健全安全生產責任制度,完善安全生產,確安全生產。
  8. The conventional variable structure control technique for uncertain system requires that the uncertainty bound is known as a premise to assure robustness. the requirement creates an over - conservative controller and enlarges chattering. the proposed controller regards the influence of unknown disturbances and parameter uncertainties as an equivalent disturbance and generates an on - line estimation used in smc to cancel the slowly varying uncertainties by the mechanism of time delay. the reaching law approach is used to get the conditions and band of quasi - sliding mode. the new methodology offers a robust feedback control with much lower gains and reduces chattering without a prior knowledge of the uncertainty bounds or matched conditions

    常規變結構控制用於不確定系統,須利用不確定性界確系統的魯棒性,控制器過于且抖振變大.本文把未知干擾和參數不確定性的影響等效為名義系統的外界干擾,利用時延技術對干擾進行在線估計,並將估計值引入到變結構控制中,從而抵消掉系統中的慢變不確定性,利用離散趨近律,推出了準滑動模態的存在及其帶寬.該方克服了以往控制方中須已知不確定性界的限制,且不必滿足匹配,用較低的控制增益證了系統的魯棒性,降低了準滑動模態帶即削弱了抖振
  9. Abstract : the conventional variable structure control technique for uncertain system requires that the uncertainty bound is known as a premise to assure robustness. the requirement creates an over - conservative controller and enlarges chattering. the proposed controller regards the influence of unknown disturbances and parameter uncertainties as an equivalent disturbance and generates an on - line estimation used in smc to cancel the slowly varying uncertainties by the mechanism of time delay. the reaching law approach is used to get the conditions and band of quasi - sliding mode. the new methodology offers a robust feedback control with much lower gains and reduces chattering without a prior knowledge of the uncertainty bounds or matched conditions

    文摘:常規變結構控制用於不確定系統,須利用不確定性界確系統的魯棒性,控制器過于且抖振變大.本文把未知干擾和參數不確定性的影響等效為名義系統的外界干擾,利用時延技術對干擾進行在線估計,並將估計值引入到變結構控制中,從而抵消掉系統中的慢變不確定性,利用離散趨近律,推出了準滑動模態的存在及其帶寬.該方克服了以往控制方中須已知不確定性界的限制,且不必滿足匹配,用較低的控制增益證了系統的魯棒性,降低了準滑動模態帶即削弱了抖振
  10. Article152 for those who are found to have approved the application for the establishment of an insurance company not up to the required standards or approved an insurance agent or broker not up to the requirements, or those who abuse their power or neglect their duties, if the cases are serious enough to constitute a crime, the offender shall be subject to criminal liabilities pursuant to law ; or administrative sanctions shall be given if the cases are not serious enough to constitute a crime

    第一百五十二對不符合本規定的設立險公司的申請予以批準,或者對不符合險代理人、險經紀人的申請予以批準,或者有濫用職權、玩忽職的其他行為,構成犯罪的,依追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依給予行政處分。
  11. The land ordinance of 1785 reflected the prevalent conservative view that public land should be a major source of federal revenues

    《 1785年土地令》反映了較為盛行的主義觀點,即公共土地應成為政府的一個主要收入來源,有關最低購地面積、價格及購買的規定很苛刻。
  12. Due to the poor regularity of solutions at large time. ( 0. 2. 1 ) can not defined in classical way. i, e., the defi nition of the derivatives at any points has no sense. so it may be rather difficult in the research of classical way and must be defined in weak sense. in order to guarantee the uniqueness of weak solutions, a condition ( entropy inequality ) must be need to pick out " good " solution ( entropy solutions )

    由於大時間范圍內恆律( 0 . 1 . 1 )的解表現為很差的正則性,它不能在古典意義下定義,即在每一點下的導數無意義,使得古典辦研究遇到很大困難,它只能在弱意義下定義弱解,但往往這種弱解不唯一,需要某限制確解的唯一性,在數學上稱為熵,滿足該的弱解稱為熵解。
  13. If the borrower is a corporation, the person signing the confirmation on the reverse side of these terms and conditions warrants that by its memorandum and articles of association or other applicable constitutional documents the borrower is authorized to execute and be bound by the terms of these terms and conditions and that the person signing on behalf of the borrower is duly authorized so to do and that the borrower has the necessary corporate power and the legal capacity to enter into, exercise its rights and perform and comply with its obligations under these terms and conditions

    如借款人為一機構,則代表借款人簽署本確認函的人士茲證,按照其公司組織章程或其他適用的組成文,借款人有權簽立本確認函並受本文的所有款及細則所約束,而代表借款人簽署本函的人士已被正式獲授權簽署本函,同時借款人擁有必要的團權力及律資格訂立、行使其在本貸款下的權利以及履行和遵其在本貸款款下的責任。
  14. We release account information when we believe release is appropriate to comply with law ; enforce or apply our conditions of use and other agreements ; or protect the rights, property, or safety of ourselves, our users, or others

    僅當我們認為提供該等信息是遵律是履行或適用我們的使用或其他協議或者是護我們自己我們的客戶或他人的權利財產或安全時,我們才會提供客戶信息。
  15. As for the research method, after considering the existing approaches of foreign policy analysis, i chose the approach of comparative analysis. bush ' s foreign policy on iraq and his policy on the second nuclear crisis of korea peninsula are picked out to be compared. with the c omparison of several related variables, the research question will be answered and the relations between neoconservatism and bush ' s foreign policy will be concluded : instead of saying bush ' s foreign policy is manipulated by the neoconservatives, we had better say bush administration understands what kind of tone should be taken under certain circumstance

    在探討了現有種種外交政策分析方的適用性后,本文選擇了比較分析,通過比較決定布希政府對伊政策和處理第二次朝核危機政策的重要變量,回答了研究問題,點明了布希政府採用新主義型外交所要具備的種種,並就新主義與布希政府外交得出結論:與其說布希「被新主義者劫持了」 ,還不如說布希政府能夠在合適的時機,利用新主義者的政策主張鮮明且具有煽動性的特點,為更好的實現自己的政策目的服務。
  16. He said that apart from the role of the labour inspectorate to ensure compliance with labour law, his department has made it a condition of grant aid for all applicants under the ndp horticulture producers programme

    他說除了要發揮勞動監察部門的作用來證人們遵勞動,他的部門也把這個作為批準所有申請ndp園藝生產者項目的一個
  17. Enforcing compliance with statutory and contractual terms and conditions of employment through inspection to workplaces and investigation of complaints

    透過視察工作場所和調查投訴,確定及合約的雇傭獲得遵
  18. Enforcing compliance with statutory and contractual terms and conditions of employment through inspection to workplaces and investigation into suspected breaches of the statutory provisions and prosecution of offenders

    透過視察工作場所、調查涉嫌違反款的個案和檢控違僱主,以確僱主遵有關的定及合約雇傭
分享友人