條款解說 的英文怎麼說
中文拼音 [tiáokuǎnjiěshuō]
條款解說
英文
definition of term- 條 : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 解 : 解動詞(解送) send under guard
- 說 : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
- 條款 : clause; article; provision
- 解說 : explain orally; comment; commentary; narrate; definition
-
The second chapter firstly expounds upon some principles of incorporation clause in the b / l under c / p at common law : a clause which is directly germane to the subject matter of the bill of lading ( that is to the shipment, carriage and delivery of goods ) can and should be incorporated into the bill of lading contract ; the ancillary terms / clauses of the charter - party could not be incorporated into the bill of lading unless these ancillary terms / clauses are explained by the specific words in the charter - party or in the bill of lading ; presumed intention of charter - parties should be found by the incorporation clause ; an incorporation clause is subject to the loading, carriage and delivery of the goods ; only charter - party terms, which are usual and reason, could be included in the bill of lading etc. - 1 - based on these rules i elaborate on some terms of the charter - party which often arise disputes, for example freight clause, dead - freight clause, demurrage clause and arbitration clause etc. could be incorporated into the bill of lading or not ; if could how these clauses should be incorporated into b / l
第二章首先闡明英美普通法中對租約提單中併入條款解釋的幾大原則:與合約標的事項直接關聯的原則; 「附屬性條款」需有效合併的原則;合併條款要尋求雙方訂約的意願;合併主要是針對與貨物運輸和貨物交付有關的內容;合併的條款必須公平合理等原則。然後根據這些原則,具體闡述租約中容易產生糾紛的條款,如運費條款、虧艙費條款、滯期費條款、仲裁條款等條款能否併入提單,如何併入提單的問題。在具體說明的過程中,也闡述了我國海商法的規定及實務中的做法,並盡可能對其進行分析,指出其中不完善之處,並試圖提出一些改進的方法。In this case the memorandum of understanding was an detailed statement of how israel intended to interpret the provisions of the six-point accord.
這一次這個諒解備忘錄的內容是詳細說明以色列打算怎樣解釋六點協議的各項條款。If the insurer provides on the policy or other insurance instruments a message sufficient to make the insured pay attention to the exemption clauses, and makes written or oral explanations in respect of those exemption clauses to the insured, in the process of entering into an insurance contract with the insured, the insurer shall be deemed to have performed his obligation of clear clarification
第二款:保險人在與投保人簽訂保險合同時,保險人對責任免除條款在保險單或其他保險憑證上做出能夠足以引起投保人注意的提示,並對免責條款的內容以書面或口頭形式向投保人作出解釋的,視為保險人履行了明確說明義務。When an insurance contract is entered into between an insurer and an applicant, and where the insurer has given a notable instruction of an exemption clause in the insurance policy or other insurance certificates at the same time, which would sufficiently attact such applicant ' s attention, and together with that the insurer has given an interpretation orally or in writting to the applicant with regards to the contents of the exemption clause, it shall be construed that the insurer has fullfiled its explicit interpretation obligation
第二款:保險人在與投保人簽訂保險合同時,保險人對責任免除條款在保險單或其他保險憑證上做出能夠足以引起投保人注意的提示,並對免責條款的內容以書面或口頭形式向投保人作出解釋的,視為保險人履行了明確說明義務。In the second part, the author discusses the doctrine of state action which solve the problem of the effect of american constitution in the private realm. firstly, the author retrospect the origin of the doctrine of state action, then, explains the three instances that can apply the doctrine of state action. theses instances involve the performance of “ public functions ”, judicial enforcement of private discrimination, and the significant state involvement
第二部分,重點探討美國理論中,解決憲法基本權利條款適用於私人關系問題的理論,即國家行為理論。在此部分里,首先說明國家行為理論的起源,隨后探討了該理論適用的三種情況,即私人履行公共職能,對私人行為的司法強制執行,及國家介入私人間的行為,最後,筆者指出了國家行為理論存在的一些問題。Article 19 consumers of a mail order or door - to - door sale, if unwilling to purchase the goods received by them, may return the goods or notify in writing the business operators to rescind the purchase contract within 7 days upon receipt of such goods without stating reasons or paying any expenses or the purchase price
第19條(郵購或訪問買賣之解約)郵購或訪問買賣之消費者,對所收受之商品不願買受時,得於收受商品后七日內,退回商品或以書面通知企業經營者解除買賣契約,無須說明理由及負擔任何費用或價款。1 wherever in the contract provision is made for the giving or issue of any notice, consent, approval, certificate or determination by any person, unless otherwise specified such notice, consent, approval, certificate or determination shall be in writing and the orks " notify " " certify " or " determine " shall be construed accordingly
1在合同條款中,無論何處述及由任何人發出或頒發任何通知、同意、批準、證明或決定,除另有說明者外,均指書面的通知、同意、批準、證明或決定,而通知、證明或決定字樣均應據此解釋。Please read the explanatory memorandum ( and any addendum thereto ) for the bct premier pooled orso retirement plan ( “ the plan ” ) carefully before completing this form
填寫此申請書前,請先細閱銀聯信?超卓匯集退休計劃(本計劃)解釋說明書及任何其附錄的條款。I defy any one to show that any living man in the whole world ever did, prior to the beginning of the present century ( and i might almost say prior to the beginning of the last half of the present century ), declare that, in his understanding, any proper division of local from federal authority, or any part of the constitution, forbade the federal government control as to slavery in the federal territories
我還要進一步反對任何人表示在整個世界任何一個活著的人曾在本世紀初之前(我幾乎要說是在本世紀後半葉之前)曾宣布過,根據他的理解,地方權威與聯邦權威的適當分離,或者憲法中的任何條款會禁止聯邦政府在聯邦領土上控制奴隸制。To ensure that our customers have a good understanding of the contractual conditions of carriage governing their shipments, we would like to highlight to you some of the contractual conditions regarding your shipments
為確保客戶充分理解有關托運貨物的合同條款,我們特此將若干主要的托運貨物合同條款加以說明。On item 1 for the owners agent i have gone to the broker and explained to them that we have not asked for any additional lashing and that the vessel needs to supply the lashing material from their stocks onboard
在所有者代理的條款一上,我已經向經紀人並對他們解釋說我們已經不要求任何額外條件以及船艙隨車攜帶需要供應繩索材料Specifically speaking, at first it analyses the origin and development in western countries according to the logic of history ; then analyses definition of convertible bond, the generally acknowledged definition of the convertible bond is that it is a bond of a kind of company, and the holder has the right to change it into ordinary stocks within fixed time limit so the convertible bond has double attributes : the convertible bond has the nature of creditor ' s rights the convertible bond has option nature. then the thesis takes shen wanke as an example and explains the clause, then carries on the discussion to the difference between convertible bond of our country and convertible bond of foreign countries
具體而言,第一部分首先分析了可轉換債券的定義,認為可轉換債券的公認定義是,可轉換債券是一種公司債券,持有人有權在規定的期限內將其轉換為一定數量發行公司的普通股票,因此,可轉換債券具有三重屬性:可轉換債券具有債權性,可轉換債券具有期權性,可轉換債券具有準權益性,或者說準所有權性的混合金融工具;接著分析了可轉換債券在西方的起源與發展;然後以深萬科為例具體對可轉換債券的條款進行了分析與解釋。The understanding of the nature of the principle of good faith includes two theories : the semantic theory and the general terms theory
對誠實信用原則本質的理解,存在「語義說」和「一般條款說」 。分享友人