條約手冊 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáoyāoshǒu]
條約手冊 英文
treaty handbook
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1 (人體上肢前端能拿東西的部分) hand 2 (擅長某種技能的人或做某種事的人) a person doing or...
  • : Ⅰ名詞(冊子) volume; book Ⅱ量詞copy
  • 條約 : convention; treaty; pact
  1. The treaty provisions quoted in this manual in bold - face type are contained in treaties which have been ratified without reservation, except as otherwise noted, by the united states

    除特別說明者外,本以黑體字印刷之文為引自美國已無件批準之的款。
  2. When you sign the contract, read carefully all the terms, including those stipulated in the staff handbooks

    在簽合時細閱所有款,包括員工。帶走合
  3. This brochure is designed to help readers understand the different types of cards available ; sort through offers to choose the card that ' s right for them ; understand credit card terms and conditions, and avoid fees and penalty rates

    的編排內容專為協助讀者了解各類信用卡,讓你分類挑選最適合自己的,並可看懂信用卡合書專業用詞以及件,避免付費及罰金。
  4. The purpose of this manual is to provide authoritative guidance to military personnel on the customary and treaty law applicable to the conduct of warfare on land and to relationships between belligerents and neutral states

    之目的在提供交戰雙方與中立國軍事人員基於慣例法與,適用於海戰與空戰之戰爭行為威權性之指引。
  5. Where the subcontract is reported to the orderer for reference and has been recorded by the subcontractor specialized construction enterprise in the projects contracting manual, and the comprehensive construction enterprise has transfer the rights of the subcontracted proportion to the subcontractor specialized construction enterprise, the mortgage rights under article 513 and the right to claim caused by accession under article 816 of the civil code are equivalent to the comprehensive construction enterprise ' s rights to claim price or remuneration from the orderer

    轉交工程之契報備于定作人且受轉交之專業營造業已申請記載于工程承攬,並經綜合營造業就轉交部分設定權利質權予受轉交專業營造業者,民法第五百十三之抵押權及第八百十六因添附而生之請求權,及於綜合營造業對于定作人之價金或報酬請求權。
  6. However, those provisions of the manual which are neither statutes nor the text of treaties to which the united states is a party should not be considered binding upon courts and tribunals applying the law of war

    但,本款中若非美國法律或美國所參與簽署款內容,應不視為對法庭在適用戰時國際法時具有絕對的拘束力。
分享友人