條約的批準 的英文怎麼說

中文拼音 [tiáoyāodezhǔn]
條約的批準 英文
ratification of treaties
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞1 (在下級的文件上寫下意見) write instructions or comments on (a report from a subordinate...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • 條約 : convention; treaty; pact
  1. But i believe that the protocol has been so demonized in the united states that it probably cannot be ratified here - much in the way the carter administration was prevented from winning ratification of an expanded strategic arms limitation treaty in 1979

    但我相信該協議在美國國內被如此妖魔化,以至於不能得到-正如1979年卡特政府受制而不能贏得對于擴展限制戰略武器條約的批準
  2. Thus considerably more than the necessary two thirds in the senate favored ratification of the treaty and membership in the league.

    這樣看來,參議院中贊成並參加國際聯盟議員,相當大地超過必需三分之二。
  3. Other treaties and agreements subject to ratification

    (六)其他須經、協定。
  4. The united states senate refused to ratify the treaty. they repudiated president wilson's signature.

    美國參議院拒絕,否決了威爾遜總統簽署。
  5. American revolutionary war : the united states ratifies a peace treaty with england

    1784年今天,美國獨立戰爭:美國了一項與英國和平
  6. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據公共巴士服務例第230章第4規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路任何部分專營公司權益與其他有關事宜后所,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出時間或大時間前往旅程出發地點或途經地點,或該等地點近處復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目服務主要為運載乘客往返住宅發展而提供服務除外,而凡為整個旅程單程或雙程支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  7. 230, a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels, at or about the time of day at which the journey is to be made, to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made, approved by the commissioner for transport, after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter, for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey, single or return, at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus

    根據《公共巴士服務例》 (第230章)第4規定,復合交通服務即署長于考慮獲得專營權以經營復合交通服務所涵蓋路?任何部分專營公司權益與其他有關事宜后所,且乘客中並無任何人是經常或慣常在一日之中旅程作出時間或大時間前往旅程出發地點或途經地點,或該等地點近處復合交通服務,而該服務是以公共巴士服務結合另一種或多種公共交通服務,運載乘客由一起點往一目服務(主要為運載乘客往返住宅發展而提供服務除外) ,而凡為整個旅程(單程或雙程)支付聯運車費,該車費于並非巴士登車點或巴士上支付。
  8. To review and approve compensation arrangements relating to dismissal or removal of directors for misconduct to ensure that such arrangements are determined in accordance with relevant contractual terms and that any compensation payment is otherwise reasonable and appropriate ; and

    檢討及因董事行為失當而解僱或罷免有關董事所涉及賠償安排,以確保該等安排按有關合款釐定;若未能按有關合款釐定,有關賠償亦須合理適當;及
  9. F reviewing and approving compensation arrangements relating to dismissal or removal of directors and senior management for misconduct to ensure that such arrangements are determined in accordance with relevant contractual terms and that any compensation payment is otherwise reasonable and appropriate

    F檢討及有關因董事及高級管理人員行為失當而遭解僱或罷免其職務補償安排,藉以確保該等安排乃按相關合款厘訂,而任何補償款項亦屬合理適當
  10. The treaty provisions quoted in this manual in bold - face type are contained in treaties which have been ratified without reservation, except as otherwise noted, by the united states

    除特別說明者外,本手冊以黑體字印刷之文為引自美國已無款。
  11. The world health organization ' s framework convention on tobacco control becomes legally binding upon countries that have ratified the landmark agreement

    對正式國家來說,這項國際公具有法律束力。
  12. Nuclear materials needed by the joint corporation shall be extracted or produced in russia and / or other members with nuclear technology who have signed and ratified npt

    核電公司所需核材料,應在俄羅斯和(或)其他已簽署和《核不擴散成員國境內提取或生產。
  13. The president can make treaties, but the senate must ratify them

    總統可以簽訂,但須經過參議院
  14. For the first time since 1994, the u - s president may once again negotiate trade deals abroad, leaving congress no choice but to ratify or reject them without modification

    1994年以來,美國總統第一次可以再次在國外議定貿易,使國會除了不加修改或拒絕外毫無選擇。
  15. It follows from this that the arguments based by the applicant on the special circumstances which explained why the rate in force on 15 march 1973 for the approval procedures of vehicles manufactured in the united states was applied in error to the approval of vehicles which were manufactured in europe and which were the subject of parallel imports into belgium are irrelevant as regards the legal existence of the infringement

    原告基於特殊情勢來解釋為什麼在1973年3月15日時適用於美國產汽車程序價格被錯誤地適用於歐洲產汽車主張,以及平行進口至比利時目標與違反法律存在是沒有關系,就是從這個客觀標而來。
  16. But so - called subcritical tests are allowed by the test - ban treaty, and that may add confidence to the process

    但是,所謂次危級試驗獲得了禁核條約的批準,並且能讓核爆過程更有把握。
  17. Article 7. the ratification of treaties and important agreements shall be decided upon by the standing committee of the national people ' s congress

    第七和重要協定由全國人民代表大會常務委員會決定。
  18. Germany will need to be more creative than that if it is to accomplish what ms merkel calls “ squaring the circle ” : tweaking the constitutional treaty to make it more acceptable to critics, notably in france, but without obliging the 15 member states that have already ratified it to do so again

    較之達成默克爾所謂「處理要務」 ,德國必須變得更有創意:設法讓憲法性更能被評者接受,特別是在法國那些評者,但不必責成已經15個成員國再一次。
  19. 6 for the purpose of this article, ratifications, acceptances, approvals and accessions in respect of this convention by states parties to the 1964 hague formation convention or to the 1964 hague sales convention shall not be effective until such denunciations as may be required on the part of those states in respect of the latter two conventions have themselves become effective

    為本,年海牙訂立合同公或年海牙貨物銷售公接受核或加入本公,應在這些國家按照規定退出該兩公生效後方始生效。
  20. Australia ' s new prime minister kevin rudd signed documents to ratify the kyoto protocol today ( monday ) just hours after being sworn into office, ending australia ' s long - held opposition to the global climate pact

    澳大利亞新總理陸克文星期一在宣誓就任幾個小時后簽署了有關《京都議定書》文件,從而結束了澳大利亞一貫反對這項全球氣候立場。
分享友人