棄她而去 的英文怎麼說

中文拼音 [ēr]
棄她而去 英文
for someone else,
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. Mary decided to forgo the movies and do her lessons

    瑪麗決定放看電影的功課。
  2. With the shortening of the days all hope of obtaining her husband s forgiveness began to leave her : and there was something of the habitude of the wild animal in the unreflecting instinct with which she rambled on - disconnecting herself by littles from her eventful past at every step, obliterating her identity, giving no thought to accidents or contingencies which might make a quick discovery of her whereabouts by others of importance to her own happiness, if not to theirs

    冬日的白晝一天天變短了,開始放了得到丈夫寬恕的所有希望:有了野生動物的性情,走路的時候全憑直覺,從不加思考要一步步一點點地把自己同多事的過割斷,把自己的身分消除,從來也不想某些事件或偶然性可能讓人很快發現的蹤跡,這種發現對自己的幸福卻是很重要的。
  3. Satin, however, swore she was mistaken about it, that gentlemen from paris swung you in swings and played tonneau with you, and so she promised to come at some future time when it would be possible for her to leave town

    但是薩丹斷言錯了,說巴黎的先生們已經拋了娜娜,玩投餅游戲了。過了一些日子,娜娜答應了,不過要等家裡沒事時再
  4. After becoming over - indulgent in sensory pleasures, and affected by the gods and rituals introduced by his wives, king solomon gradually lost his devotedness to god and forgot the vows he had made. subsequently, israel began to decline and was plagued by both internal and external problems. solomon s military officers and the people who believed in god left him, putting the country in a grave crisis

    所羅門王由於?于逸樂,並受們所帶來的外邦神?和儀式所影響,漸漸失對上帝的誠心,並忘記了自己對上帝的承諾,導致所有信仰上帝的臣民都,因此國勢也開始走下坡,內憂外患紛至沓來,讓整個國家面臨很大的危機。
  5. He met someone on the net and went overseas to meet the woman. then he left his wife and children to be with her

    男方在網上有了外遇,就飄洋過海與網上戀人見面,之後,他為了和在一起拋妻子。
  6. Such acts include obtaining money or property without the persons knowledge or consent or by using undue influence. abandonment any act which the care - givers fail to provide suitable care and supervision to or desert an elder without reasonable causes. major causes of elder abuse

    6遺長者-在欠缺合理原因下,長者被負責提供照顧或監護者離對長者身體或心理造成傷害例如家人故意將患有癡呆癥的長者帶往陌生地方后離,使他不能自行返回住所。
  7. As i look back, i feel sorry for lorena hichok, who traded a great career as a newspaperman for a half-hidden life in the shadow of eleanor roosevelt.

    回顧過,我替洛雷娜希科克感到惋惜,了當一個女記者的偉大前程,過半隱居的生活,為的是能呆在埃莉諾羅斯福的身邊。
  8. It ' s devastating for the person left behind and quite often it has no real foundation. 5 i saw one couple who were still together but it was very rocky

    男方在網上有了外遇,就飄洋過海與網上戀人見面,之後,他為了和在一起拋妻子。
  9. I have discovered, as perhaps kelsey will after her much - publicized resignation from the editorship of she after a build - up of stress, that abandoning the doctrine of “ juggling your life ”, and making the alternative move into “ downshifting ” brings with it far greater rewards than financial success and social status

    我已經發現(由於壓力過大,凱茜已多次公開宣稱要辭《女性》雜志編輯的職務,在這之後也許會有同樣發現) ,放「忙忙碌碌」的生活哲學,轉過一種「放慢生活節奏」的生活所帶來的回報,比金錢和社會地位更有價值。
  10. I have discovered, as perhaps kelsey will after her much - publicized resignation from the editorshipqofushe after a build - up of stress, that abandoning the doctrine of " juggling your life ", and making the alternative move into “ downshifting ” brings with it far greater rewards than financial success and social status

    我已經發現(由於壓力過大,凱茜已多次公開宣稱要辭》雜志編輯的職務,在這之後也許會有同樣發現) ,放「忙忙碌碌」的生活哲學,轉過一種「放慢生活節奏」的生活所帶來的? 658603247報,比經濟成功和社會地位更有價值。
  11. She thought, at first, with the faintest alarm, of being left without money - not of losing him, though he might be going away permanently

    開始,感到一絲驚恐,想到自己會身無分文地被拋-不是想到會失他,盡管他可能會一不復返。
  12. As i look back, i feel sorry for lorena hichok, who traded a great career as a newspaperman for a half - hidden life in the shadow of eleanor roosevelt

    回顧過,我替洛雷娜?希科克感到惋惜,了當一個女記者的偉大前程,過半隱居的生活,為的是能呆在埃莉諾?羅斯福的身邊。
  13. Manon died in a desert, it is true, but in the terms of the man who loved her with all the strength of his soul and who, when she was dead, dug a grave for her, watered it with his tears and buried his heart with her ; whereas marguerite, a sinner like manon, and perhaps as truly converted as she, had died surrounded by fabulous luxury, if i could believe what i had seen, on the bed of her own past, but no less lost in the desert of the heart which is much more arid, much vaster and far more pitiless than the one in which manon had been interred

    瑪儂死後,這個情人為挖了一個墓穴,他的眼淚灑落在身上,並且連同他的心也一起埋葬在裏面了。瑪格麗特呢,像瑪儂一樣是個有罪的人,也有可能像瑪儂一樣邪歸正了但正如我所看到的那樣,是死在富麗豪華的環境里的。就死在一直睡覺的床上,但在的心裏卻是一片空虛,就像被埋葬在沙漠中一樣,且這個沙漠比埋葬瑪儂的沙漠更乾燥更荒涼更無情。
  14. I would have left her ages ago, except i love her so darn much

    我早就可以棄她而去但是我太愛
分享友人