棟治 的英文怎麼說

中文拼音 [dòngzhì]
棟治 英文
muneharu
  • : Ⅰ名詞1. [書面語] (脊檁; 正梁) ridgepole2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞(房屋一座叫一棟)
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  1. On the tokyu den - en - toshi line, the tokyo metro hanzomon line. shiko munakata was born in aomori prefecture, japan in 1903. he started learning oil painting on his own hoping to be like van gogh

    方誌功,明36年( 1903年)出生於青森,他從小就以梵高為目標開始自學,逐漸踏上油畫之路。
  2. Experience of professor liu huai - dong in treating paralytic strabismus dialectically

    劉懷教授辨證療麻痹性斜視的經驗
  3. George did n't know which house on the street was jane 's so he began ringing doorbells hit or miss.

    不知道簡珍妮住在那條街上的哪房子里,因此他就東一家西一戶漫無目的地按門鈴。
  4. Also known as chinsheng lane, this lane was built with many turns and curves to prevent the entry of bandits and avoid damage from the september winds. in todays modernized nine - turns lane you can still feel a highly unusual sense of space. at one place an elevated corridor connects buildings on the two sides of the lane, giving access to shih yi hall ; according to legend, this was a meeting place for the literati. beside it is the gun tower, which in early times was used for defense

    創建於昭和10年西元1935年,是日時期鹿港最高行政首長街長的公家宿舍,本建築由第二任街長吉田秀次郎負責督導興建,先後經歷了6位日籍街長在此泊宿,地址為鹿港鎮民權路160巷2號,位於鹿港鎮公所之右側,歡迎民眾于假日時來鹿港參觀!
  5. Basis " commodity house sale runs way " about equally shared the method regulation of area apportion, room of passageway of the stair that always serves to renovate a building, elevator, fire control, distribution, mail office, it is to regard as equally shared area apportion gives owner

    根據《商品房銷售理辦法》有關公攤面積分攤的辦法規定,凡是為整樓服務的樓梯、電梯、消防通道、配電房、收發室,都是作為公攤面積分攤給業主的。
  6. Hoping to find the best house in six months, i made a thorough survey and analysis of the property in the neighborhood, taking into consideration a number of factors such as access to our places of work, law and order, tranquil environment, reasonable price, sole ownership of the entire building, parking facilities, and the possibility of flooding in the rainy season

    為了在半年的時間內,找到一適合的房子,我深入調查並分析附近的房價,期望能兼顧上班方便安良好居家寧靜價格合理透天的房子有車庫下雨時不淹水. .
  7. Hope is what these children cling onto and they say to you, we will encourage ourselves to heal the pain in our hearts and do our best to learn to be the pillars of this country

    是你給他們帶來了希望!他們說,我們將鼓足生活的勇氣,醫好心靈的創傷,我們要好好學習,天天向上,成為國家的梁。
  8. The forth part addresses the participation in the form of self - organizing, it embodies the autonomy of the community and accordingly relieves the burden of the government. the fifth part deals with the interaction and cooperation betwee

    包括社區精英感召下的門,文化互動層面的樓群自,公共事業籌辦中的居民、社區內單位之間的共住共建,以及社區組織下的志願者服務。
  9. Launching " the encyclopedia of the chinese overseas " published by the chinese heritage centre on october 26, prime minister goh chok tong reminded chinese singaporeans of the need to advance chinese culture and mandarin within the multiracial context of singapore and the political and social milieu of southeast asia

    吳作總理本月26日為華裔館出版的《海外華人百科全書》主持推介儀式時,指出我國華人須在多元種族的背景,以及整個東南亞政和社會的環境下,促進華族的文化與語言。
  10. Launching the encyclopedia of the chinese overseas published by the chinese heritage centre on october 26, prime minister goh chok tong reminded chinese singaporeans of the need to advance chinese culture and mandarin within the multiracial context of singapore and the political and social milieu of southeast asia

    我們是新加坡華人吳作總理本月26日為華裔館出版的海外華人百科全書主持推介儀式時,指出我國華人須在多元種族的背景,以及整個東南亞政和社會的環境下,促進華族的文化與語言。
分享友人