森田成一 的英文怎麼說

中文拼音 [sēntiánchéng]
森田成一 英文
masakazu morita
  • : 形容詞1. (樹木多) full of trees2. [書面語] (繁密; 眾多) multitudinous; in multitudes 3. (陰暗) dark; gloomy
  • : Ⅰ名詞1. (田地) field; farmland; cropland; land 2. (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語] (打獵) hunt
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • 森田 : hisae morita
  1. A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt

    聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草和玉米地里覆蓋著層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的林,現在已經白茫茫片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的擊,就像埃及的長子夜之間所受到的樣。
  2. Article 114 whoever commits arson, breaches a dike, causes explosion, spreads poison or uses other dangerous means to sabotage any factory, mine, oilfield, harbour, river, water source, warehouse, house, forest, farm, threshing ground, pasture, key pipeline, public building or any other public or private property, thereby endangering public security but causing no serious consequences, shall be sentenced to fixed - term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years

    十四條放火、決水、爆炸、投毒或者以其他危險方法破壞工廠、礦場、油、港口、河流、水源、倉庫、住宅、林、農場、谷場、牧場、重要管道、公共建築物或者其他公私財產,危害公共安全,尚未造嚴重後果的,處三年以上十年以下有期徒刑。
  3. It rests on a soft forest in an urban field, flanked by two ramped arms of grass, formed as ramparts under which an auditorium, exhibition space, cafe, shop and reception spaces are sited

    個獨特的展示裝置。它安置在個鄉村間,上面是林遮蓋,兩側是草地形的斜坡,觀眾席,展覽區,商店以及接待區均座落其中。
  4. In a radius of 30 kilometers, there are no human settlements ? just forests that have begun reclaiming fields and towns, home to birds, deer, wild boar and moose

    書中浮現個未來,類似俄羅斯1986年車諾比爾核子反應爐爆炸,噴出放射性蒸汽雲層,在半徑30公里內,不見人煙,只有林正開始重回野和鄉鎮,為鳥、鹿、野豬和麋鹿的棲息地。
  5. Bessie anderson stanley wrote, “ to laugh often and much, to win the respect of intelligent people and affection of children, to earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends, to appreciate beauty, to find the best in others, to leave the world a bit better whether by a healthy child, a garden patch or a redeemed social condition, to know even one life has breathed easier because you have lived, this is to have succeeded. ” by ms

    貝西安德?斯坦利曾寫到, "能夠時常地笑並笑得多,能夠贏得賢達開明人士的尊敬和孩子們的愛戴,能夠贏得正直善良的批評家們的賞識並能容忍虛偽奸詐的朋友的辜負及虧枉,會欣賞美,善於發現別人的長處和優點,不論去幫助個孩子改善其健康,或拾掇出片美麗的土還是改善下社會環境條件來讓世界更美好,哪怕就點點,甚至獲悉由於自己盡了點力而使某個人的生活過得更容易些,這就是功。 」
  6. In this now universal pressure gauge contamination of the environment, chemicals are the sinister partners of radiation in changing the very nature of the world the very nature of its life

    噴灑到農林或者花園里的化學物質長期滯留于土壤中,滲入有機體內,並彼此相傳,形個中毒與死亡的鏈條。
  7. Chemicals sprayed on croplands or forests or gardens lie long in soil, entering into living organisms, passing from one to another in a chain of poisoning and death

    噴灑到農林或者花園里的化學物質長期滯留于土壤中,滲入有機體內,並彼此相傳,形個中毒與死亡的鏈條。
  8. Bulldozers are remaking thyssenkrupp ' s old steel mill into a terraced hillside community, with shops, restaurants and single - family homes surrounding a man - made lake

    此時此刻,大型推土機正在把蒂克虜伯老鋼廠,重新改造個梯山坡社區,座人工湖的四周,點綴著商店、餐廳和單家庭的住宅。
分享友人