楊永建 的英文怎麼說
中文拼音 [yángyǒngjiàn]
楊永建
英文
yang yongjian-
The government proposes to set up a trust fund for sars ( severe acute respiratory syndrome ) with a one - off injection of $ 130 million to provide, on compassionate grounds, special ex - gratia assistance to sars affected families, secretary for health, welfare and food, dr yeoh eng - kiong, said today ( october 17 )
?生福利及食物局局長楊永強醫生今日(十月十七日)表示,政府建議投入一筆過一億三千萬元的款項,設立沙士(嚴重急性呼吸系統綜合癥)信託基金,以提供特別援助予受沙士影響的家庭。Christine gray, international law and the use of force ( oxford : oxford university press, 2000 ), chapter 6 “ the un and the use of force, ” pp. 144 - 199
楊永明,國際安全與國際法:國際安全秩序規?與機制的建構與挑戰,第一章禁止武力使用,第二章禁止武力威脅。Echoing dr yeoh s remarks, professor troop said the mou would provide the firm foundation from which both parties could build a fruitful and mutually beneficial relationship, based on co - operation and the sharing of knowledge and information
在回應楊永強的談話時,陶佩詩教授說合作備忘錄為雙方提供穩固的基礎,透過合作分享知識和資訊,建立充實和互惠的關系。Dr yeoh was the third minister under mr tung ' s new ministerial system to resign under public pressure
楊永強是董建華新創的高官問責制下,第三位因公眾壓力而請辭的問責局長。Dr yeoh said, " we propose that all health care professionals to undertake continuing professional education and development to update their knowledge and skill
楊永強醫生說:我們會建議所有醫護專業人員持續進修,務使他們的知識和技術能與時並進。The sar and the mainland will work on the proposal to formulate an exchange training programme in epidemiology for doctors and to build a network of expertise in the investigation and control of infectious diseases. this would increase the capacity of both places in handling infectious diseases, the secretary for health, welfare and food, dr yeoh eng - kiong told reporters in beijing today ( november 18 )
?生福利及食物局局長楊永強醫生今日(十一月十八日)在北京向記者表示,香港特別行政區及內地將會落實建議,為醫生制定流行病學交流訓練計劃,以期加強調查及控制傳染病的專門知識的網路,有助提高兩地應付傳染病的能力。分享友人