楓山紅 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngshānhóng]
楓山紅 英文
vermillion
  • : 名詞[植物學]1. (楓香樹) chinese sweet gum2. (楓樹) maple
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  1. Exhibit : american hardwood lumber and floorings. species include red oak, white oak, ash, hard maple, soft maple, hickory, cherry, basswood, beech, birch, curly soft maple, butternut, white pine, etc

    展品:北美硬木板材,地板等。品種包括橡,白橡,水曲柳,硬,軟核桃木,櫻桃木,椴木,毛櫸,樺木,波紋軟,白胡桃,白松木等。
  2. Natural veneer is various facing panels pasted with pure natural wooden skin. natural wood species include red beech, white beech, maple, american cherry, black walnut, thailand teak, aniegre, red oak, kevazingo, sapelli, zingana, rosewood, southeast birch, ebony, figured anegre, white figured anegre, birch, madrona, alamo, etc

    一般天然樹種:櫸、白櫸、木、美國櫻桃、黑胡桃、泰柚、安利格、橡、花梨、沙比利、斑馬、玫瑰木、西南樺、木、紫檀、黑檀、影、白影、樺木、及麥當那、白楊、香果等各種樹瘤。
  3. The lofty spirit of director yue feng

    骨凌霜映導演
  4. I can see the blue clusters of wild grapes hanging among the foliage of the saplings, and i remember the taste of them and the smell

    我看見樹林換上秋日的盛裝,橡樹披上一身的紫色,胡桃沐浴著金色,樹和漆樹閃爍著色火焰般的光彩。我能聽到踩在厚厚的落葉上的沙沙聲。
  5. Walked along the road to the mountain top, i who have been in changsha for four years felt the beauty of yuelu from such close quarters for the first time

    沿著盤公路向頂進發,已經在長沙生活了四年的我,真的是第一次如此近距離的感受嶽麓「葉流丹、舞秋」的美妙。
  6. In spring blooming flowers decorate the slopes in a riot of colour and fill the valleys with fragrance ; in summer you see verdured peaks rising one upon another and hear springs gurgling merrily. autumn dresses the mountains in red and purple as maples are all blazing - red ; winter turns them into a world of frost and ice with silver boughs and rocks everywhere

    春天,盛開的鮮花色彩繽紛,點綴著四處的坡;夏天,您可以看到青綠的峰一座連一座,泉水在歡樂地流著;秋天把整個黃裝扮成、紫相間的世界,正是樹火的季節;冬天則把群變成一個冰與霧的世界,到處是銀枝銀石。
  7. Fragrant hill empark hotel enjoys the exclusive sight of the successive beauty in the year. with the red maple leaves in the autumn ; the pure white snow in the winter ; the refreshment and coolness in the summer and the return of the spring, unprecedented and the outstanding beauty of four seasons round just stretches in the fragrant hill empark hotel

    酒店位於風景秀麗環境優雅的香東南麓,坐擁香公園與北京植物園兩大綠色生態園,秋來漫舞動的香葉,冬日愷愷的西晴雪,夏夜爽至心扉的清涼,春天勃勃的綠色生機,四季香美景就在香金源商旅中心酒店。
分享友人