楚雷 的英文怎麼說

中文拼音 [chǔléi]
楚雷 英文
cure
  • : Ⅰ形容詞(清晰; 整齊) clear; neat Ⅱ名詞1 [書面語] (痛苦) pang; pain; suffering 2 (周朝國名 位...
  • : 1. (雲層放電時發出的響聲) thunder 2. (軍事上用的爆炸武器) mine 3. (姓氏) a surname
  1. Through the art director s eyes bill lui, art director

    從美術角度再出發雄美術指導
  2. Her faded blue eyes, benignant and kindly, surveyed her nephew and her nephew ' s guests with gentle pleasure. they rested first on raymond himself, self - consciously debonair, then on joyce lempri re, the artist, with her close - cropped black head and queer hazel - green eyes, then on that well - groomed man of the world, sir henry clithering

    她那褪色的藍眼睛,和藹親切又溫柔愉悅地打量著外甥和外甥的客人們:目光首先望向蒙德,他自覺地表現得殷勤又溫雅;接著是喬伊斯.普瑞小姐,一位畫家,有著黑色的短發和一雙淺褐綠色的眼睛;而後目光停留在亨利.勒普誒爵士身上,他是位衣冠的男士。
  3. A sea - breeze front was clearly discernible over an area on the western part of the airport where outgoing winds the background wind, warm colours and incoming winds sea breeze, cold colours met

    的顯示機場西面出現一道海風「鋒」 ,這正是遠離激光達的氣流背景風,暖色和趨向激光達的氣流海風,冷色相遇的位置。
  4. A sea - breeze front was clearly discernible over an area on the western part of the airport where outgoing winds ( the background wind, warm colours ) and incoming winds ( sea breeze, cold colours ) met. this new piece of equipment had enabled the observatory to issue in advance a windshear alert for that occasion

    的顯示機場西面出現一道海風「鋒」 ,這正是遠離激光達的氣流背景風,暖色和趨向激光達的氣流海風,冷色相遇的位置。這套新的儀器令天文臺能夠于該天提早發出了風切變預警。
  5. A sea - breeze front was clearly discernible over an area on the western part of the airport where outgoing winds the background wind, warm colours and incoming winds sea breeze, cold colours met. this new piece of equipment had enabled the observatory to issue in advance a windshear alert for that occasion

    的顯示機場西面出現一道海風「鋒」 ,這正是遠離激光達的氣流背景風,暖色和趨向激光達的氣流海風,冷色相遇的位置。這套新的儀器令天文臺能夠于該天提早發出了風切變預警。
  6. The rings cannot be gaseous in that they reflect sunlight and radar signals far too well.

    環不可能是氣態的,因為他們把陽光和達信號反射得十分清
  7. Heather : i think i remember hamlet accurately

    海瑟:我想哈姆特我記得很清
  8. To leibnitz it was " unconscious counting " a species of mathematics ; to john ruskin " frozen architecture " ; but to musicians it was, until only very recently, " singing. " sound was simply the physical medium, the carrier of the increasingly expanding structures which based themselves primarily on the model of the vocal phrase and its psychology, and projected its human aspirations in clearly shaped, arching melodic lines with or without verbal association

    對leibnitz (布尼茲) ,它是"不自覺地數"一種數學;對johnruskin "凍結建築" ;但對音樂家,它本是, (直到最近才改變) , "唱" .聲音只是單純的物體媒介;攜帶著,基於唱句及其心理模式擴增的結構,投射人的氣,以清的拱形旋律,可或有或無詞句
  9. So they dug and dug like everything ; and it got awful dark, and the rain started, and the wind swished and swushed along, and the lightning come brisker and brisker, and the thunder boomed ; but them people never took no notice of it, they was so full of this business ; and one minute you could see everything and every face in that big crowd, and the shovelfuls of dirt sailing up out of the grave, and the next second the dark wiped it all out, and you couldn t see nothing at all

    天黑漆漆一片,雨開始在下,風在呼嘯,電閃得更急了,聲在隆隆作響,可是大夥兒對這些理也不理,全都把心撲在挖掘上。這一大群人群中間每一樣樣東西,每一張張臉,一剎那間都看得清清。只見鏟子把一鏟鏟泥巴從墳上挖出來。
  10. It was as bright as glory, and you d have a little glimpse of treetops a - plunging about away off yonder in the storm, hundreds of yards further than you could see before ; dark as sin again in a second, and now you d hear the thunder let go with an awful crash, and then go rumbling, grumbling, tumbling, down the sky towards the under side of the world, like rolling empty barrels down stairs - where it s long stairs and they bounce a good deal, you know

    天亮得耀眼,只見千萬棵樹梢在暴風雨中翻滾,和往常不同,連幾百碼以外也看得清清。再一剎那間,又是一片漆黑。這時只聽得聲猛烈地炸開,轟隆隆呼嚕嚕從天上滾下來,朝地底下滾過去,活象一批空空的木桶在樓梯上往下滾,而且樓梯又長,知道吧,就連滾帶跳,不亦樂乎。
  11. I once, indeed, overheard part of a dialogue between leah and one of the charwomen, of which grace formed the subject. leah had been saying something i had not caught, and the charwoman remarked -

    說真的我一次偶爾聽到了莉婭和一個打雜女工之間關于格斯的一段對話,莉婭先是說了什麼話,我沒聽清,而打雜女工回答道:
  12. ". when imbudo entered within 256 kilometres of the observatory s radar coverage, we could clearly see the true face of imbudo. . " from mr. alan chui of the storm - chaser electronic monthly

    追擊風暴電子月刊崔偉江先生說:當伊布都進入天文臺256公里達監察范圍時,我們可清見到伊布都的真面目
  13. Almost mad with grief, and determined to venture everything in order to see valentine once more, and be certain of the misfortune he feared, morrel gained the edge of the clump of trees, and was going to pass as quickly as possible through the flower - garden, when the sound of a voice, still at some distance, but which was borne upon the wind, reached him

    他神志昏亂,痛苦得幾乎發瘋了。他決定不顧一切地去和瓦朗蒂娜見一次面,以便確定他所恐懼的那種不幸是否是真的。莫爾是到樹叢的邊上正想盡可能以最快的速度穿過花園的時候,忽然遠遠傳來一個聲音,雖然隔得遠,但因為是順風,他聽得很清
  14. Mr shlaim spells out in hitherto unpublished detail the history of secret dealings between the king and the israelis, from 1963 until 1994, when he signed a peace treaty with the jewish state

    姆先生清地講解了自1963以來的一些黑幕,那都是約旦國王與以色列人秘密交易的歷史記錄,但沒有被公開的記錄,直到1994年他與猶太州簽訂一項和平協議。
  15. By this time leaders of the business community were up in arms, and roosevelt asked raymond moley to find out what they wanted.

    到這個時候,企業界領袖出來竭力反對,而羅斯福則請蒙德莫利去弄清他們的要求。
  16. By this time leaders of the business community were up in arms, and roosevelt asked raymond moley to find out what they wanted

    到這個時候,企業界領袖出來竭力反對,而羅斯福則請蒙德?莫利去弄清他們的要求。
  17. No one benefits from a trade war, not the united states and not china. president bush has been very clear that we do not want and we do not seek a trade war

    古鐵斯說: 「布希總統說得很清,我們不想看到、也不尋求一場貿易戰。
  18. We are especially grateful to scriptwriter liu damu and art director bill lui, who also contributed essays to this book, liu not only writes about his days eating and drinking with tsui, he also provides a transcript of a brainstorming session, taking us back in time to witness tsui s mind at work

    劉大木和美術指導雄更為本書撰文,我們不勝感謝。劉大木不僅追溯和徐克一起吃喝的日子,還給我們筆錄編劇會議一段腦力激蕩的對話,讓大家返回昔日時光,見證徐克怎麼構思故事。
  19. Abstract : on the basis of geological setting, burial characteristics and circumjacent environment of the graveyards of the spring and autumn period, the period of warring states, qin dynasty and han dynasty in hunan province, the authors used such geophysical and geochemical integrated methods as radiometric radon survey, mercurometric survey and ground penetrating radar to explore four large - medium - sized ab chu - tombs in a certain county in northwestern hunan and yangjianshan ancient tombs in changsha city. the results indicate the successfulness in prospecting for the integrity of the anciernt tombs

    文摘:根據湖南春秋戰國?秦漢古墓葬地質條件、埋葬特徵與周邊環境,遵循準確、簡便、快捷和經濟的原則,選擇並運用放射性氡測量、汞測量和探地達等方法,對湘西北某縣ab戰國墓群4個大中型古墓和長沙楊家山古墓開展物化探綜合勘查試驗,取得了古墓完整性勘查研究的初步成功。
  20. Virginia woolf : if i were thinking clearly, leonard, i would tell you that i wrestle alone in the dark, in the deep dark, and that only i can know

    弗吉尼亞?沃爾芙:如果我能夠想清納德,我會告訴你那是我獨自一個人在黑暗中搏鬥,在暗無天日的黑夜中,這是我唯一知道的事情。
分享友人