楞嚴經 的英文怎麼說

中文拼音 [léngyánjīng]
楞嚴經 英文
shurangama sutra
  • : Ⅰ形容詞1 (嚴密; 緊密) tight; rigorous 2 (嚴厲; 嚴格) strict; severe; stern; rigorous Ⅱ名詞1 ...
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  1. " 25 bodhisattvas experiences " in the surangama sutra

    楞嚴經25位菩薩的體驗
  2. Ten kinds of illusory obstacles created by sensation

    楞嚴經卷九十種受陰魔2
  3. Therefore i vow to renounce life and death hsin dien, formosa june 6 7, 1987

    楞嚴經卷一如是我聞故我發心,願捨生死
  4. In these discourses, master explains in everyday language the meaning of idealism how our eyes, ears, nose, tongue, body, and consciousness affect our feelings and thoughts, and how to avoid maya s traps of matter, sensation and perception. she also narrates stories about many spiritual practitioners and discusses, in simple terms, the less easily understood parts of the buddhist scriptures. these lectures offer unique, practical teachings that can help us to overcome latent obstacles in our spiritual cultivation of body, speech, and mind

    精選三是一套從未曾出版過的早期開示錄音帶,師父以最適合現在眾生的口語,為我們講解楞嚴經中什麼是唯識我們的眼耳鼻舌身和意識如何牽引著我們起心動念以及如何才不會墜入色受想等各種陰魔的陷阱,並列舉許多修行者的故事,以最深入淺出的方式將艱深的文分次講解,讓我們能舉一反三觸類旁通,幫助我們突破修行路上身口意各方面所可能有的障礙。
  5. In buddhism s surangama sutra, buddha shakyamuni agreed with his fully enlightened disciple, manjushri, when he deemed the divine sound method of meditation to be the only way to nirvana : " all the brothers in this great assembly, and you too, ananda, should reverse your outward perception of hearing and listen inwardly for the perfectly unified and intrinsic sound of your own mind - essence, for as soon as you have attained perfect accommodation you will have attained supreme enlightenment

    佛教楞嚴經記載,釋迦牟尼佛的大開悟徒弟文殊師利菩薩認為,靜觀神聖音流的打坐方法是到達涅盤的唯一途徑,釋迦牟尼佛表示同意,並說:大眾及阿難,旋汝倒聞機,反聞聞自性,性成無上道,圓通實如是,此是微塵佛,一路涅盤門,過去諸如來,斯門已成就。
  6. In the surangama sutra, shakyamuni buddha said that all other ways of spiritual practice are only temporary methods and not eternal ones. only the quan yin method is the eternal, ultimate and most correct method of spiritual practice

    所以在楞嚴經里釋迦牟尼佛說,修任何法門都只是暫時使用,不是永遠的法門,唯有觀音法門才是最永遠最究竟最正確的修行法門。
  7. Prior to the tang dynasty, classics of mahayana advocate the communication of six senses and shurangrma sutra elaborates a lot on this body philosophy

    摘要唐前中國傳統觀念是五官各司其職,大乘佛教諸論主張「六根互用」 , 《楞嚴經》對此身體哲學尤有發揮。
  8. Surangama sutra, volume 9 ten kinds of illusory obstacles created by matter

    楞嚴經卷九十種色陰魔1
  9. Surangama sutra, volume 9 ten kinds of illusory obstacles created by perception

    楞嚴經卷九十種想陰魔1 2
  10. It is recorded in the surangama sutra that shakyamuni buddha, manjusri bodhisattva and quan yin bodhisattva unanimously proclaimed the quan yin method to be the ultimate method for attaining liberation, and also the speediest and safest method for sentient beings to attain buddhahood in the last period of the dharma

    楞嚴經中記載,佛陀文殊師利菩薩和觀世音菩薩均一致推崇贊嘆觀音法門是最究竟的解脫法門,而且是末法時代眾生修行成佛最快速最安全的法門,其原因何在?
  11. Shakyamuni buddha had a good reason to say in the surangama sutra that the quan yin method is the highest method, and we can attain liberation from life and death by practicing it

    似乎氣功后來也發展成音氣功或聲氣功,釋迦牟尼在楞嚴經所說的觀音法門是生死解脫的最高法門也有其道理的。
  12. The surangama sutra has long been a treasure to spiritual practitioners

    楞嚴經是修行人的一部寶書,
  13. 103 sharing inspiring thoughts " 25 bodhisattvas experiences " in the surangama sutra

    103分享櫥窗楞嚴經25位菩薩的體驗
  14. For that reason, you should all deeply believe in the shurangama sutra and shurangama mantra

    各位由這一點,應該深信這個《楞嚴經》和咒。
  15. She compares different translations of the surangama sutra and presents us with a perfect interpretation of them

    是師父依不同語言翻譯版本的楞嚴經互相對照,為我們做最正確的詮釋。
  16. Well the surangama sutra reads, " tathagata a buddha travels downward against the stream. bodhisattvas follow the stream upward and when they meet the buddha on the rim of complete

    楞嚴經中有說:如來逆流,如是菩薩,順行而至,覺際入交,名為等覺。
  17. K : shakyamuni buddha said in the surangama sutra that the quan yin method is the highest method, and that we can be liberated from life and death by practicing it

    釋迦牟尼佛在楞嚴經上說:觀音修行法是最高的法門,修行這個法門我們能了脫生死觀內在聲音可以使我們修行境界提高並且會開悟。
  18. In late song dynasty, scholars led by shu shi and monks led by hui hong accept this idea embodied in shurangrma sutra and apply it in artistic and aesthetic activities, and thus form the thought of the inter - accessibility of six senses which breaks down the barriers among different artistic media

    北宋後期,以蘇軾為代表的士大夫和以惠洪為代表的僧人接受了《楞嚴經》 「六根互用」的思想,並將之運用到藝術審美活動中,形成打通藝術各媒體之間界限的「出位之思」 。
分享友人