樓宇 的英文怎麼說

中文拼音 [lóu]
樓宇 英文
block
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  • : 名詞1. (房檐) eaves2. (房屋) house 3. (上下四方, 所有的空間; 世界) space; universe; world 4. (姓氏) a surname
  1. Residential developments served by the proposed service are distant from rail station, public transport interchange or major franchised bus stop or gmb stop and use of alterative services will result in excessive number of interchanges ; and

    所服務的住宅樓宇遠離鐵路車站、公共運輸交匯處或主要專營巴士站或專線小巴站;或使用其他運輸服務時須牽涉多次轉乘安排;及
  2. We will review the ambit of loan funds for building safety

    我們會檢討各個有關樓宇安全貸款基金的適用范圍。
  3. A hierarchical barometric control system based on intelligence

    樓宇智能系統的集成和設計
  4. In 1994, the bedspace apartments ordinance was enacted to regulate the fire and building safety of bedspace apartments. the latter were required to comply with new safety standards by 1998

    一九九四年,政府制定了《床位寓所條例》 ,規管床位寓所的防火措施和樓宇安全。
  5. Brochure on improving the air quality in offices

    改善樓宇的室內空氣質素的小冊子
  6. Legal affairs on real estate : participate in the design and selection on the real estate investment planning ; participate in the establishment of real estate company ; act as the legal adviser of the real estate company ; assist conducting the transfer out, assignment and mortgage of the right to use the land ; participate in the assignment of real estate project ; participate in the pre - sell, marketing of the real estate, mortgage loan, building leasing ; supply the legal services on real property management

    房地產法律業務:參與房地產投資方案的設計和選擇,參與房地產項目公司的設立,擔任房地產公司的法律顧問,協助辦理土地使用權的出讓、轉讓和抵押,參與房地產項目的轉讓,參與房地產預售、銷售、抵押擔保貸款、樓宇租賃,提供物業管理法律服務。
  7. Dilapidated buildings are seriously affecting hong kong s cityscape

    香港市容因樓宇失修而嚴重受損。
  8. That solution requires the collective efforts of individual owners, the community, the industry and the government

    我們相信要解決樓宇失修問題,業主整體社會業界及政府的共同努力和參與都非常重要。
  9. Ofta has issued a notice earlier to the satellite master antenna television ( smatv ) licensees, class licensees of in - building telecommunications systems, operatorsowners of in - building coaxial cable distribution systems ( ibccds ) ( including communal aerial broadcast distribution ( cabd ) systems, closed circuit television ( cctv ) systems, cable television ( ctv ) systems ) to alert the residents that they might need to adjust their vcrs or other equipments to avoid using channel 35 and 37 as radio - frequency ( rf ) output channel for connection to the television sets

    電訊管理局已就此事向本港衛星電視共用天線系統牌照持牌商、樓宇內置電訊系統類別牌照持牌商,以及大廈內同軸電纜系統營辦商擁有人(包括共用天線分佈系統、閉路電視系統、有線電視系統)發出指引,呼籲有關單位提醒其用戶如有需要可調整錄影機或其他器材,避免使用頻道35及37作為接駁電視機的訊號接收頻道。
  10. Redevelopment of some 2 000 ageing or dilapidated buildings

    重建大約2 000幢日久失修的樓宇
  11. Redeveloping dilapidated buildings

    重建破落的樓宇
  12. Reduced social and economic costs from building dilapidation and urban decay

    減輕因樓宇失修及市區老化對社會及經濟所帶來的不良影響
  13. The aims are to ensure public safety, arrest dilapidation and prevent premature aging of buildings

    目的是確保公眾安全,防止樓宇失修破落及防範樓宇過早老化。
  14. What we use is the fire resistance period

    我們是以樓宇的耐火時效作為基礎的。
  15. All existing pumping stations have to be maintained prior to completion of the reprovisioned facilities to maintain the habitability of these buildings

    在完成重置設施前,所有現有抽水站必須繼續運作,這些樓宇才可如常運作。
  16. The multi - user auto - unlocking equipment with hand free interphones

    樓宇集群電子對講自動開鎖裝置
  17. The possibility of establishing a land bank needs to be explored

    在工業樓宇使用上更貫徹可持續發展概念
  18. A review of major developments in commercial property law over the last twelve months. ( lesley webber of beachcroft wansbroughs )

    專業人士回顧過去十二個月有關商業樓宇法律的主要發展。原版英文發音。
  19. Designing buildings to be not only safe but also manageable and maintainable

    設計不但安全穩固,而且易於管理和方便維修的樓宇
  20. The trustees shall have power to acquire, accept leases of purchase, take, hold and enjoy any lands, buildings, messuages, or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situated and also to purchase, acquire and possess such goods and chattels as are required by the council

    (十三)受託人有權獲得、接受買賣契約,獲得、擁有及享有任何各類及位於各處之土地、樓宇、宅院、地產,並按本會之要求獲得、購置或擁有貨物及動產。
分享友人