樓面完成面 的英文怎麼說

中文拼音 [lóumiànwánchéngmiàn]
樓面完成面 英文
ffl
  • : 1 (樓房) a storied building 2 (樓房的一層) floor; storey 3 (房屋或其他建築物上加蓋的一層房子...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ動詞1 (完成; 成功) accomplish; succeed 2 (成為; 變為) become; turn into 3 (成全) help comp...
  • 樓面 : [建築] floor樓面板 floorboard; floor plate; 樓面面積 floor area; 樓面系統 floor system
  1. Living in the hotel will make you feel yourself in natural oxygen bar. there are novel design, elegant architecture, advanced equipments and full facilities in the hotel with a building area of 15000 square meters

    賓館設計新穎建築典雅設備先進設施善,佔地45畝,建築積15000平方米,由四組具有濃郁湘西土家族吊腳特色的建築群組
  2. The hotel and apartment development project in yangzhou, jiangsu province, offers a total buildable gfa of 1, 032, 000 square feet and is expected to be completed in 2009

    位於江蘇省揚州市的酒店及公寓項目提供可建築總積達1 , 032 , 000平方尺,預期於二零零九年
  3. Located at the middle between shanghai and suzhou, zhouzhuang is an ancient town of kunshan city, jiangsu provice, where abounds with rivers and lakes. the town is though over900 years old, yet it remains as it were. the typical style and features of the water country in town and even the way of life of its inhabitants remain unchanged. all the houses in the town built by streams with sidewalks along have naturally turned into its streets together with the ater lanes. stone bridges and overhead towers projection span over them for free passage of the local people. the murmuring streams under small bridges and courtyards, each surrounded by dwelling quarters, are the typical features of zhouzhuang and even the whole area of east china

    周莊是中國的一個水鄉古鎮,位於上海,蘇州之間.鎮為澤國,四環水,港汊交歧,湖河聯絡,咫尺瓦工拿來,皆須舟楫.周莊雖然經歷900多年的滄桑,但仍整地保存著原有的水鄉古鎮風貌和格局.全鎮依河街,橋街相連,傍河築屋,深宅大院,重脊高檐,河埠廊坊,過街騎,穿竹石欄,臨河水閣,一派古樸,明潔的幽靜,是江南典型的"小橋,流水,人家"
  4. In commemoration of tokyo s selection by the joc for the scheduled bid to host the 2016 summer olympic games, a four - color illumination of the facade of main building no. 1 of the tokyo metropolitan government office was conducted from august 30 to september 13

    為了紀念東京被joc選為2016年夏季奧運會候選城市,從8月30日到9月13日,一個四色燈彩展示在東京都政府1號主
  5. The temple was extended and rebuilt in 1994, the total area increased to 9000 square metres

    車公廟在1994年擴建和修葺,新廟積增至9000多平方米,並增建有鼓和鐘
  6. The group will build 1. 7 million sq. ft. of high - quality residential unitrs and serviced apartments in two phases from 2009

    該項目將興建總積共170萬平方尺的高級住宅單位及服務式住宅,將由2009年起分兩期
  7. The hotel covers an area of 24, 000 square metres. it has 180 guest rooms equipped with modern facilities, together with two deluxe villas called huayuan and mingxuan. there are chinese and european restaurants, sauna rooms, beauty parlour, swimming pool, dancing hall and karaoke rooms, shopping arcade, conference rooms, business centre and motorcade etc., providing customers with all - round, high quality and high efficiency service. it is really the ideal home for businessmen and tourists. the sincere service with smiles of all our staff will certainly make you feel " home away from home " while staying at our hotel

    東莞賓館佔地24000多平方米,擁有170多間裝修豪華設備善的客房包括兩幢豪華別墅「名商閣」商務層各具特色的中西餐廳,還有凱旋宮會展中心商務中心泳池網球場高爾夫球練習場華清池健康中心包括桑拿按摩美容美發健身棋牌購物中心精品店洗衣車隊大型停車場等設施,為賓客提供全優質高效的服務,是功商旅的美好家園。
  8. 3. in order to facilitate smooth operation of the property market, following the completion of a comprehensive review of the pre - sale consent scheme in 2003,

    3 .我們於二零零三年了預售宇同意書制度的全檢討,以協助房地產市場健康運作。
  9. At present, the company has successfully developed the commercial buildings of enbo garden, yunsen leisure garden, yunsen apartment building, etc. and is currently developing jinyu rainbow city at gaoqiao road ( west ). with novel design, complete suite types and floorage of 120, 000 sq. m., jinyu rainbow city will be modernized residential and business quarter for its beautiful environment and complete property facilities

    目前,公司功開發了恩波花園商住、雲森休閑園及雲森公寓等項目,現正在開發高橋西路金宇花園小區。金宇花園建築積12萬平方米,其設計新穎,戶型齊全,將是一個形態整、環境優美、物業設施齊全的現代化居住、商貿小區。
  10. Lotus hall it was laid out in 1513 by the censor wang xiancheng after his retirement from political life. he named the garden after an essay by pan yue of jing era - on idle living : " building house and planting trees, watering garden and growing vegetables are the affairs zheng of humble zhuo people.

    園中「與誰同坐軒」乃為扇亭,扇兩側實墻上開著兩個扇形空窗,一個對著倒影,另一個對著「鴛鴦廳」 ,而後山的哪一窗中又正好映入山上的笠亭,而笠亭的頂蓋又恰好配一個整的扇子。
  11. The woodland is a low - rise development amid a spacious, scenic environment being built in phases. the first phase consists of 400, 000 square feet, containing 312 units, which were finished in 2004

    奕翠園為空間廣闊及園林環抱的低密度大型屋苑,第一期積達40萬平方尺,提供312個住宅單位,已於2004年
  12. Repairs to a portion of the wall was undertaken in 1991 with funds provided by the north district office. the entrance tower and enclosing walls of lo wai were declared a monument on 31 january 1997. full restoration works were completed in 1998

    老圍門及圍墻於一九九七年一月三十一日被列為法定古跡,同年年初隨即展開全修復工程,工程由古物古跡辦事處及建築署古跡復修組監督,于翌年
  13. Above finished floor

    粉刷
  14. There has been a great deal of interest in leasing space in icc since the ground breaking last september, with some large corporations enquiring about leasing entire floors or more. potential tenants are impressed by the ultra - modern design and extensive facilities in icc, and shkp is satisfied with the favourable response and hopes to finalize some deals soon

    環貿廣場自去年九月首度曝光后,已接獲不少預租查詢,更有多間跨國公司主動洽詢租一層以上的,同時對大廈的頂尖設計及善配套設施深表贊賞,新地對市場反應感滿意,希望稍後可以落實租務交。
  15. The 394, 000 square - feet in terms of gfa joint residential and commercial development project with the urban renewal authority at first street second street in mid - levels west, hong kong is expected to be completed in the fourth quarter of 2008

    與市區重建局合營發展位於香港西半山第一街第二街,總積394 , 000平方尺之商住物業項目,預期於二零零八年第四季
分享友人