標明毛重 的英文怎麼說
中文拼音 [biāomíngmáozhòng]
標明毛重
英文
marked g r w t- 標 : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
- 明 : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
- 毛 : hairdownfeatherfur
- 重 : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
- 標明 : mark; indicate
- 毛重 : rough weight; gross weight; gross load
-
Shipping marks : the seller shall be obliged to have the shipping mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfading pigments on each package
裝運嘜頭賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。The main results are summarized as follow : 1. gross morphology on the basis of field observation and examimation of herbarium specimens, the variation pattern of all the major gross - morphology characters in machilus from zhejiang was studied, and their taxonomic significance was evaluated. the results show that the most reliable characters for the delimitation of species are the features of the leaf, the tepal and the fruits. the secondly important characters are the length and position of the florescence
形態性狀分析分析結果表明:潤楠屬植物的分類性狀主要有小枝、葉片、花序、花被片、果實等特徵特性,其中花被片、葉片、果實是潤楠屬的重要分類性狀;花序的長度及著生位置也是區分潤楠屬種間的重要標志之一;小枝的毛被在分類上具有第三位的重要性。Packing list of the contract goods in ( 3 ) originals, indicating quantity / gross and net weights of each package and details about part ? s name and quantity in each package, and packing conditions as called for by the l / c
裝箱單一式三份,標明數量和每個容器的毛重及凈重以及每個包裹的物品名稱,數量及l / c所要求的包裝狀況。X ) packing list of the contract goods in ( 3 ) originals, indicating quantity / gross and net weights of each package and details about part ? s name and quantity in each package, and packing conditions as called for by the l / c
裝箱單一式三份,標明數量和每個容器的毛重及凈重以及每個包裹的物品名稱,數量及l / c所要求的包裝狀況。On each package shall be stenciled conspicuously : port of destination, package number, gross and net weights, measurement and the shipping mark
每件貨物應明顯地標出:到貨口岸、包裝號、毛重、凈重、尺碼及裝運標記。Party b shall mark on each package the contract no. , package no. , measurement , gross weight , net weight , and marks such as “ this side up ” , “ handle with care ” and “ keep away from moisture ” , etc
乙方必須在每個運輸包裝物上標明合同編號、包裝號碼、體積、毛重、凈重,以及「本面向上」 、 「小心輕放」 、 「切勿受潮」等裝運標志。11 mark shown as below in addition to the port of destination, packagenumber, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package
裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。Packing list showing gross and net weights expressed in kilos of each type of goods required
裝箱單以千克計量,標明貨物的毛重和凈重。2 commercial invoice issued by seller : 3 originals and 3 original copies showing contract number, description of goods, pieces of bundles of goods, unit price, total amount, gross / net weights of the goods
商業發票3份原件, 3份復印件,上面必須要標明合同編號,物品的描述,貨物的包數、單價、總金額、凈重、毛重。4 packing list should inform : net and gross weights per item. also pls. mention the number / identification of each container, pallet / carton
裝箱單應說明:每件貨物的凈重和毛重,而且請標明每個集裝箱/貨盤/紙箱的數量和材質。Mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stenciled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package
賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及目的口岸、件號、毛重和凈重、尺碼和其他買方要求的標記。分享友人