模式語句 的英文怎麼說
中文拼音 [móshìyǔjù]
模式語句
英文
pattern statement- 模 : 模名詞1. (模子) mould; pattern; matrix 2. (姓氏) a surname
- 式 : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 句 : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
- 模式 : model; mode; pattern; type; schema
- 語句 : 1. (成句的話) sentence2. [自動化] statement
-
We use the semantic modes in the cfm as the framework for the representation of chinese clause ' s semantics
我們把「語義模式」作為漢語小句的語義表示框架。This is true in view of the fact that he always manages to choose words concrete, specific, more commonly found, more anglo - saxon, casual and conversational, and employ them often in a syntax of short, simple sentences, which are orderly and patterned, conversational, and sometimes ungrammatical
事實上,他確實總盡力選用具體的、非概括性的、常用的、更昂個路-撒可森的、非正式的和對話式的詞匯,並且經常將它們運用在規整、模式化的短句中,這些短句好象日常對話一樣,甚至有時不符合語法。The concrete model of integrated whole language approach - predicting the general idea of the text, finding the meanings of topic sentences or topic paragraphs, extracting important words and their information, and deducing meanings of words and sentences of the context
語篇整體閱讀的具體模式為:預測語篇大意;抓主題句或主題段的意義;獲取關鍵詞語及其所含的信息;推知語境中的詞句意義。Indicates that the database engine will convert the original text of the create function statement to an obfuscated format
指示數據庫引擎會將alter procedure語句的原始文本轉換為模糊格式。Many approaches developed offer approximation solutions, including principle - based, such as purely syntactic ones, semantic and pragmatic ones, and statistics - based ones. in this paper, we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese. in this method, we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text, then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network, get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network, put every component which refers to people into forward - looking centers, ordered by their semantic role, ascertain the hierarchy of sentences, analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions, finally, choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types
本文針對漢語的特點建立了一個包括零代詞在內的代詞消解模型:在語義結構文法思想的指導下,對文本中的句子模式識別后,採用相應的規則式,然後分析句中成分之間的表層語義條件並產生相應的語義網路,利用語義網路中結點間的相互約束對代詞的某些候選先行詞進行排除,並且把每句中指人的語言成分放到前向中心列表中,以它們所充當的語義成分為排序依據,確定句子的層次結構,最後依據中心理論分析每個候選先行詞對代詞的不同消解所造成的層次相鄰的句子之間的過渡類型,利用過渡類型的優先順序對代詞的候選先行詞進行擇優。Grammar inference has received more and more attention due to its wide application. this paper is concerned with the combination of several optimal algorithms with this research field. in chapter 1, we begin with some results of the grammar inference using neural networks and then a construction method is proposed to induce the fuzzy finite state automaton
文法推理由於其廣泛的應用前景而受到越來越多的關注,它已被成功地應用於:句法模式識別[ 13 ] ,演講和自然語言的處理,基因分析,圖像處理,序列預測,信息檢索,密碼術等等。The following statements use the default encoding scheme specified in panel dsntipf
下列語句使用面板dsntipf中指定的默認編碼模式:To realize multi - strategy translation mechanism, process lexicon database, process model database, translation memory database and process sentence snippet database are established. to solve the disadvantage of searching example process sentences slowly, a novel method which associates key word with sentence model is put forward to establish coarse choosing model marshal. a mathematics model to compute similarity of two sentences is brought forward too
2 、針對工藝語言多策略翻譯機制,設計了相應的四個翻譯基礎庫? ?工藝詞典庫、工藝語句模板庫、翻譯記憶庫和工藝語句片段庫;針對工藝實例語句匹配搜索慢的缺點,提出了一種基於關鍵詞和句型相結合的粗選實例模式集;提出了一個計算語句相似度的計算模型,該模型從總體和微觀兩個方面與從詞匯、詞性、詞性子類和語言片段四個層次來綜合考慮語句相似度問題。In this paper, a processing approach to the complex long sentence based on multi - strategy is proposed, in which the rule - based analysis and case - based consistent matching are combined by using various linguistic features, including sentence length, punctuation, functional words and contextual condition and so on, which is used to segment the complex sentence into several simple sentences and to compose the translation text of these simple sentences together
本文提出一種多語種通用的基於多策略分析的復雜長句翻譯處理演算法,該演算法通過基於實例模式匹配和規則分析相結合的方法,綜合利用源語言句子中多種相關的語言特徵,包括語法語義特徵、句子長度、標點符號、功能詞以及上下文語境條件等對復雜長句進行切分簡化處理和譯文的復合生成。Based on the cfm, we describes a cfm driven semantics analyzing algorithm, it analyzes chinese clause for semantics, using semantic analyzing as primary one, and syntax analyzing as secondary one : firstly, it estimate the clause ' s semantic mode by looking through the words appearing in the clause ; secondly, it analyzes the functional components in the clause, using the restriction in the semantic mode ; finally, it constructs the semantics of clause using the semantic modes as the framework
在cfm的基礎上,我們提出了「 cfm模型驅動的語義分析演算法」 ,它是以語義分析為主、語法分析為輔的小句語義分析方法。該方法由下列步驟組成:首先根據小句中出現的詞所映射的概念,形成候選語義模式集;然後利用候選模式的「功能組成約束」分析小句的功能組成,其中需要利用語義詞典中的語法結構進行語法分析;判斷各功能組成是否滿足約束;對滿足約束的結果構造以cfm中「語義模式」為框架的小句語義表示。Ontology is a conceptual description of the world, ontology will be used for ambiguity resolution and inference and semantic lexicon will be used for analyzing the clause ' s functional component. around the algorithm, we design and implement a cfm based chinese clause analyzing system. it ' s a knowledge based chinese understanding system, using world knowledge and linguistic knowledge to analyze chinese clause
圍繞該演算法,我們設計了「基於cfm的漢語小句語義分析系統」 ( cbccus ) ;並把「中學物理教材」中力學部分作為語料,提取其中的語義模式、基元概念和世界知識,對系統的cfm 、語義詞典和ontology實例化,形成一個簡單的原型系統。Though the problem can be remedied by all bpf files assuming that the interface has been set into promiscuous mode and utilizing a filter to reject foreign packets, this has not thoroughly solved the problem and will trouble programmers to add many special instructions. this paper includes a solution to this bpf ' s problem, and the solution has been implemented on freebsd 4. 7, as a result, it also makes bpf provide a better interface to application program
目前為補救這個問題,在對bpf編程時,應用程序都要假定以太網卡已經被設置成了混雜模式,從而應該在它的過濾程序中添加許多專門的語句來過濾混雜模式下的外部數據包,這樣做雖然能大致解決(並沒有完全解決)此問題,卻給對bpf的編程造成了相當大的麻煩。Existent automatic grading model of programs can not deal with the programs with structural body. in this paper, we study the syntax and concept of structural body based on an existed model, and improve the original model in the following aspects : increasing the middle representation form of structural body in analysis of morphology and syntax and system dependence graph and abstract syntax tree, adding standardization rules, mainly including type definition, nesting structure, initialization, function invocation, renaming and sequence of program sentence, besides standardization rules of bit operation and program with enumeration, enhancing the function of inspecting syntax error and improving matching strategies
本文在原有的編程題自動評分模型的基礎上,對結構體的語法結構和實現原理進行研究,並在以下幾個方面完善原有模型:在詞法和語法分析、程序的系統依賴圖建立和抽象語法樹生成三個方面增加結構體類型的中間表示形式;擴充程序的標準化規則,主要包括類型定義標準化、結構體嵌套結構標準化、結構體初始化的標準化、結構體作為函數參數時函數調用標準化、結構體變量名稱標準化、結構體語句排列順序標準化等等;另外,還增加了位運算標準化、枚舉標準化以及文件的處理;增強學生程序中語法錯誤的檢測和改進程序匹配策略。To select all objects. you can also be more selective about the results. for instance, to get all the date properties of resources in the model, you might use
這是4rdf中所使用的基本方法,其中,查詢就是就是查找語句三元組的過程,該三元組匹配給定的主語、謂語和賓語模式。Fuzzy control is a kind of computer numerical control based on fuzzy set theory, fuzzy linguistic - variable and fuzzy logical reasoning, in which the experience of skilled operators and the knowledge of experts are summed up into the control rules in the form of " if. . then. . ",
模糊自動控制是以模糊集合論、模糊語言變量及模糊邏輯推理為基礎的計算機數字控制。它將操作人員的控制經驗和專家知識總結成一系列「如果…則… 」形式的控制規則,即模糊條件語句;然後經過模糊邏輯推理而得到控製作用。In cfm, there exists the semantic knowledge about chinese clause and it includes the semantic modes which are the basic modes used to represent the human ' s experience, and the elementary concepts which are the components of semantic mode
Cfm中擁有漢語小句級的語義知識,它包含了小句的「語義模式」以及組成「語義模式」的「基元概念」 。Basic backup statements simple recovery model
>基本的backup語句(簡單恢復模式)Sqlj is a convention for embedding those sql statements in java, in a way that allows programming tools to perform translation - time compile - time analysis of sql in java, for syntax checking of sql statements, for type checking to determine that the data exchanged between java and sql have compatible types and proper type conversions, and for schema checking to assure that the sql constructs are well - formed and valid in the database schema where they will be executed
Sqlj是在java中嵌入這些sql語句的一種約定,它是以某種允許編程工具對java中sql進行編譯時分析的方式實現嵌入的,在編譯時會對sql語句進行語法檢查以保證語法的正確性,進行類型檢查以確定java和sql之間交換的數據具有兼容的類型和適當的類型轉換,以及進行模式檢查以確保sql結構在它們執行時所在的數據庫模式中是格式良好的、合法的。Analysis of the mapping patterns in the predicate - object construction of quot; chi quot; in modern chinese from the perspective of situation semantics
述賓結構的語義一句法映射模式情景語義學分析Fortunately, this process is easy to automate if you establish a one - to - one mapping between uml constructs and xml schema statements
所幸的是,只要在uml結構和xml模式語句間建立一對一的映射,這個過程很容易自動化。分享友人