樹干火 的英文怎麼說

中文拼音 [shùgānhuǒ]
樹干火 英文
fire in stems
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 干Ⅰ名詞1 (事物的主體或 重要部分) trunk; main part 2 (幹部的簡稱) short for cadre Ⅱ動詞1 (做...
  • : fire
  1. The chateau burned ; the nearest trees, laid hold of by the fire, scorched and shrivelled ; trees at a distance, fired by the four fierce figures, begirt the blazing edifice with a new forest of smoke

    府第燃燒著附近的木一讓舌舔到便焦萎縮遠處的森林被那四個兇惡的人點燃之後又用一道新的煙霧的森林把那燒得白熾的華廈包圍起來。
  2. They built a fire against the side of a great log twenty or thirty steps within the sombre depths of the forest, and then cooked some bacon in the frying - pan for supper, and used up half of the corn " pone " stock they had brought

    在距離林深處二三十步遠的地方,他們緊挨著一根倒伏于地的大生起,架起平底煎鍋燒熟了些鹹肉當晚餐,還把帶來的玉米麵包吃掉了一半。
  3. They were eloquent in their distress ; but they presently discovered that the fire had eaten so far up under the great log it had been built against where it curved upward and separated itself from the ground, that a handbreadth or so of it had escaped wetting ; so they patiently wrought until, with shreds and bark gathered from the under sides of sheltered logs, they coaxed the fire to burn again

    不過他們很快發現,原先那堆已經把他們靠著生的那根倒在地上的大在它彎起離地面有些距離的地方燒得凹進去很深,因此有塊巴掌大的地方沒有被雨淋濕。於是他們極有耐性地想方設法,從那些有遮掩的下,尋來些碎葉皮做引子,總算又把那堆救活了。
  4. From this moment vampa devoted all his leisure time to perfecting himself in the use of his precious weapon ; he purchased powder and ball, and everything served him for a mark - the trunk of some old and moss - grown olive - tree, that grew on the sabine mountains ; the fox, as he quitted his earth on some marauding excursion ; the eagle that soared above their heads : and thus he soon became so expert, that teresa overcame the terror she at first felt at the report, and amused herself by watching him direct the ball wherever he pleased, with as much accuracy as if he placed it by hand

    從此以後,萬帕就把他全部的空余時間都用來練習使用這寶貴的武器上了,他買了藥和子彈,無論什麼東西都可以被他拿來當目標長在沙坪山上的滿身苔蘚的橄欖的老,從地洞里鉆出來覓食的狐貍,在他們頭頂上翱翔的老鷹。所以不久他的槍法就非常準確了,以致最初一聽到槍聲就害怕的德麗莎也克服了她的恐懼,竟能很有興趣地看著他隨心所欲地發彈射物,其準確程度,真象彈靶近在幾尺一樣。
  5. With flames surging in his eyes, he grasped the trunk with one vile claw. . and the entire summit was shattered in a burst of brilliant, white light

    他用他醜陋的爪子抓住,眼睛里冒出了焰… …然後整個海加爾山頂放出了一道明亮耀眼的白光。
  6. It cost me near three months more to clear the in - side, and work it out so, as to make an exact boat of it : this i did indeed without fire, by meer malett and chissel, and by the dint of hard labour, till i had brought it to be a very handsome periagua, and big enough to have carry d six and twenty men, and consequently big enough to have carry d me and all my cargo

    接著又花了將近三個月的時間把中間挖空,做得完全像只小船。在挖空時,我不用燒,而是用槌子和鑿子一點一點地鑿空,最後確實成了一隻像模像樣的獨木舟,大得可乘26個人。這樣,不僅我自己可以乘上船,而且可以把我所有的東西都裝進去。
  7. Millions of years ago, early men used a stick, a large piece of wood and dry leaves to make a fire

    幾百萬年以前,早期人類用木棍,一大塊木頭和葉生
分享友人