樹棚 的英文怎麼說

中文拼音 [shùpéng]
樹棚 英文
living-tree pergola
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 名詞1 (用竹木等搭成的遮蔽太陽或風雨的設備) canopy or awning of reed mats etc : 茶棚 tea booth; ...
  1. From the middle devonian to the early carboniferous, the spores of the shishuyuan trough in the northern part of eqm and those of the nanwan trough in the southern part of eqm belonged to the south china province, and the late devonian corals, brachiopods, plants, and the early carboniferous fusulinids of the xichuan shelf were from the south china province

    在中泥盆世至早石炭世,東秦嶺北部柿園海槽與東秦嶺南部南灣海槽的孢子及浙川陸的晚泥盆世珊瑚、腕足類和古植物及早石炭世(蟲? )屬華南生物省。
  2. Soldiers were dotted all over the plain, dragging logs and brushwood, and constructing shanties, chatting together, and laughing good - humouredly

    分佈在整片空地上的士兵拖著木柴干枝,搭起臨時用的子,歡快地說說笑笑。
  3. He leafs through pictures of himself leaning against a chuck wagon, dragging a christmas tree across a snow covered field and lighting up in a stable

    他瀏覽自己在畫面中或倚著一架廢棄的馬車,或拖著一棵聖誕穿過雪地,或在馬里點燃一盞燈。
  4. The shack was made of the tough budshields of the royal palm which are called guano and in it there was a bed, a table, one chair, and a place on the dirt floor to cook with charcoal

    用大椰子的叫做「海鳥糞」的堅韌的苞殼做成,裏面有一張床、一張桌子、一把椅子和泥地上一處用木炭燒飯的地方。
  5. A rabbitry and fowlrun, a dovecote, a botanical conservatory, 2 hammocks lady s and gentleman s, a sundial shaded and sheltered by laburnum or lilac trees, an exotically harmonically accorded japanese tinkle gatebell affixed to left lateral gatepost, a capacious waterbutt, a lawnmower with side delivery and grassbox, a lawnsprinkler with hydraulic hose

    一座養兔場和養雞場,一座鴿,植物的溫室,一對吊床太太用的和先生用的,金鏈花或丁香花遮蔭並掩蔽下的日晷,裝在左邊大門柱上的日本門鈴奏著異國情調的悅耳玎玲聲,巨大的雨水桶,側面有著排出孔和接草箱的刈草機,附有膠皮管的草坪灑水器。
  6. Water features along with shade structures or covered walks ( trellis and pergolas ) bring cooling effect into courtyards

    沿蔭道及帶頂的小道(採用涼格架)會為庭院帶去蔭涼與清爽。
  7. The trend over the world is toward fulldwarf trees, staked or trellised.

    全世界的趨勢是發展完全矮化果,立木樁或搭架。
  8. And that they publish and proclaim in all their cities and in jerusalem, saying, go out to the mountain and bring olive branches and wild olive branches and myrtle branches and palm branches and branches of other leafy trees to make booths, as it is written

    15並要在各城和耶路撒冷宣揚傳布說,你們當上山去,將橄欖、野橄欖、番石榴、棕、和各樣茂密的枝葉取來,照著所寫的搭
  9. On the first day, when, getting up early in the morning, he came out of the shed into the dawn, and saw the cupolas and the crosses of the new monastery of the virgin, all still in darkness, saw the hoar frost on the long grass, saw the slopes of the sparrow hills and the wood - clad banks of the encircling river vanishing into the purple distance, when he felt the contact of the fresh air and heard the sounds of the rooks crying out of moscow across the fields, and when flashes of light suddenly gleamed out of the east and the suns rim floated triumphantly up from behind a cloud, and cupolas and crosses and hoar frost and the horizon and the river were all sparkling in the glad light, pierre felt a new feeling of joy and vigour in life such as he had never experienced before

    第一天,他一大早就起了床,走出子,頭一眼就看見新聖母修道院開始還發暗的圓屋頂和十字架,看見覆蓋著塵土的草上的寒露,看見麻雀山的丘陵,看見隱沒在淡紫色遠方的,長滿了木的,蜿蜒著的河岸,他覺得空氣清新,沁人肺腑,可以聽到從莫斯科飛越田野的烏鴉的啼叫聲,一會兒,在東方天際邊,突然噴射出萬道霞光,一輪紅日從雲層里漸漸顯露出來。於是,圓屋頂,十字架露水遠方和那條小河所有這一切都在陽光下閃爍,這時,皮埃爾感覺到一種從來都沒有經歷過的,全新的,生活的喜悅和力量。
  10. Now heber the kenite had left the other kenites, the descendants of hobab, moses ' brother - in - law, and pitched his tent by the great tree in zaanannim near kedesh

    摩西嶽父(或作「內兄」 ) 14何巴的後裔15基尼人希百,曾離開基尼族,到靠近基低斯16撒拿音的橡旁,支搭帳
  11. [ niv ] now heber the kenite had left the other kenites, the descendants of hobab, moses ' brother - in - law, and pitched his tent by the great tree in zaanannim near kedesh

    摩西嶽父(或作「內兄」 ) 14何巴的後裔15基尼人希百,曾離開基尼族,到靠近基低斯16撒拿音的橡旁,支搭帳
  12. Now heber the kenite, which was of the children of hobab the father in law of moses, had severed himself from the kenites, and pitched his tent unto the plain of zaanaim, which is by kedesh

    11摩西嶽父(或作內兄)何巴的後裔,基尼人希百曾離開基尼族,到靠近基低斯撒拿音的橡旁支搭帳
  13. Now heber the kenite, separating himself from the rest of the kenites, from the children of hobab, the brother - in - law of moses, had put up his tent as far away as the oak - tree in zaanannim, by kedesh

    摩西嶽父或作內兄何巴的後裔基尼人希百、曾離開基尼族、到靠近基低斯撒拿音的橡旁、支搭帳
  14. Now heber the kenite had separated himself from the kenites, from the sons of hobab the father - in - law of moses, and had pitched his tent as far away as the oak in zaanannim, which is near kedesh

    士4 : 11摩西嶽父或作內兄何巴的後裔基尼人希百、曾離開基尼族、到靠近基低斯撒拿音的橡旁、支搭帳
  15. [ bbe ] now heber the kenite, separating himself from the rest of the kenites, from the children of hobab, the brother - in - law of moses, had put up his tent as far away as the oak - tree in zaanannim, by kedesh

    摩西嶽父或作內兄何巴的後裔基尼人希百、曾離開基尼族、到靠近基低斯撒拿音的橡旁、支搭帳
  16. He lay beneath an ample-bosomed maple tree near the guest-shack, and joyously felt sleep running through his veins.

    他躺在屋旁邊一株鮮花盛開的槭下面,只覺得愉快的睡意流遍了脈管。
  17. So the people went out and brought back branches and built themselves booths on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of god and in the square by the water gate and the one by the gate of ephraim

    16於是百姓出去、取了枝來、各人在自己的房頂上、或院內、或神殿的院內、或水門的寬闊處、或以法蓮門的寬闊處搭
  18. So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of god, and in the square at the water gate and in the square at the gate of ephraim

    尼8 : 16於是百姓出去、取了枝來、各人在自己的房頂上、或院內、或神殿的院內、或水門的寬闊處、或以法蓮門的寬闊處搭
  19. Investigation and think of fruit growing under protection

    對大栽培的調查與思考
  20. The hut was constructed from trees that grew in the nearby forest.

    屋是用附近森林里長的木建造的。
分享友人