樹皮上的 的英文怎麼說

中文拼音 [shùshàngde]
樹皮上的 英文
corticole
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 樹皮 : rind; bark; pill; feathering
  1. Here you will find century - old pines, firs, ginkgoes, chinese torreyas, chinese sweet gums, nanmus, camphor woods and the precious magua trees, remnants of the glacial era. the yellow mountains abound in flowering plants ; many of them are rare ones, such as goddess flower the yellow mountains azalea as well as camellia, plum, lily, crape myrtle, orchid, spring heralding flower and so on

    在山您可以看到世紀松(或「百年松」 ) ,冷杉、銀杏、中國膠糖香、樟木和冰川時代遺跡珍貴?黃山開花植物很豐富,其中許多都是稀有珍品,如美人花、黃山杜鵑花、茶花、李花、百合花、紫薇(也叫百日紅) 、蘭花和迎春花等等。
  2. My residence was more favorable, not only to thought, but to serious reading, than a university ; and though i was beyond the range of the ordinary circulating library, i had more than ever come within the influence of those books which circulate round the world, whose sentences were first written on bark, and are now merely copied from time to time on to linen paper

    居所,比起一所大學來,不僅得宜思考,更得宜潛心閱讀;雖然我置身於普通圖書館流通范圍之外,我確深受那些世界范圍內流通書籍影響,先前那些詞句寫在,如今只是偶爾被復制到亞麻紙了。
  3. A rabbitry and fowlrun, a dovecote, a botanical conservatory, 2 hammocks lady s and gentleman s, a sundial shaded and sheltered by laburnum or lilac trees, an exotically harmonically accorded japanese tinkle gatebell affixed to left lateral gatepost, a capacious waterbutt, a lawnmower with side delivery and grassbox, a lawnsprinkler with hydraulic hose

    一座養兔場和養雞場,一座鴿棚,植物溫室,一對吊床太太用和先生用,金鏈花或丁香花遮蔭並掩蔽下日晷,裝在左邊大門柱日本門鈴奏著異國情調悅耳玎玲聲,巨大雨水桶,側面有著排出孔和接草箱刈草機,附有膠草坪灑水器。
  4. An old peasant, whom prince andrey used to see in his childhood at the gate, was sitting on the green garden seat plaiting bast shoes

    安德烈公爵童年在大門口常見到那位老農奴正坐在綠色長凳編織鞋。
  5. Suber flushes early and pupas are already found at a time when the caterpillars on ilex are just hatching.

    櫟發葉早,當常綠幼菌蟲還處在孵化階段時,栓已成了蛹。
  6. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋時候,傑尼索夫停了下來,向林子里注視著,林中有一個人身穿短衣,腳穿鞋,頭戴喀山帽,肩挎了一支槍,腰間別著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  7. Sap 1. the solution of mineral salts and sugars that is found in xylem and phloem vessels and oozes out of cut stems

    液: 1 .是植物木質部與韌部管狀分子中存在含多種無機鹽與碳水化合物混和溶液,可以從植物莖切口處滲出。
  8. The diseased trees are marked by protuberances on their bark

    有病木可由其樹皮上的結節看出
  9. The most exciting find, he added, was a reliquary containing three clay beads, a leaf, clay seals and parts of a buddhist text written on bark

    他又說,最令人振奮發現是聖骨盒有三粒陶珠,一片葉子,陶土印章及寫在樹皮上的佛經片段。
  10. He rode now beside ilyin, between the birch - trees, stripping leaves off the twigs that met his hand, sometimes touching his horses side with his foot, handing the pipe he had finished to an hussar behind, without turning his head, all with as calm and careless an air as though he were out for a ride

    現在他與伊林並馬行進在白樺中間,時而隨手從扯下幾片葉,時而用腳磕磕馬肚,時而把抽完煙斗不轉身就遞給身後驃騎兵,如此從容不迫,一幅無憂無慮樣子,好像他是出來兜風似
  11. Then he knelt by the fire and painfully wrote something upon each of these with his " red keel " ; one he rolled up and put in his jacket pocket, and the other he put in joe s hat and removed it to a little distance from the owner. and he also put into the hat certain schoolboy treasures of almost inestimable value - among them a lump of chalk, an india - rubber ball, three fishhooks, and one of that kind of marbles known as a " sure nough crystal.

    然後他就在火堆旁跪下,用他那塊紅硯石在吃力地寫了幾個字他把一塊捲起來,放到衣口袋裡,另一塊放在喬帽子里,他把帽子挪遠了一點后又在裏面放了些被小學生視為無價之寶東西一截粉筆一個橡球三個釣魚鉤和一塊叫做「純水晶球」石頭。
  12. Ash trees can resist many dieases, but they can not resist the emerald ash borer. it lays eggs on the bark, then the young larva drill into and feed on the inner bark. this harms the ability of the tree to transport water and nutrients. the insect is attacking tree farms and can also spread when logs and firewood are transported

    可以抵禦很多疾病,但是它們不能抵禦灰蟲.灰蟲在孵蛋,那麼幼蟲鉆入並以內部為食.這個破壞了木傳輸水和營養能力.昆蟲正在攻擊耕種,並且當圓木和柴火運輸時候它們就能傳播
  13. Fresh complete wheat toast : it is on soft oak bark, just come out of the stove, scribble sweet - scented osmanthus honey last year so make it good feast

    新鮮全麥吐司:放在軟橡木,剛剛出爐就端了來,預先塗過了隔年桂花蜂蜜做番司所以超級有嚼頭。
  14. A good reason for marking favorite passages in books is that this practice enables you to remember more easily the significant sayings, to refer to them quickly, and then in later years, it is like visiting a forest where you once blazed a trail

    在書內你所喜歡段落標記號一個重要原因是,這種做法可以使你更容易地記住那些重要話,很快地查閱它們,若干年後再讀到時,就像來到一座你曾在刻過印痕森林。
  15. Every twig was covered with a white nap as of fur grown from the rind during the night, giving it four times its usual stoutness ; the whole bush or tree forming a staring sketch in white lines on the mournful gray of the sky and horizon

    一夜之間,所有枝條都掛了白絨,都長出了一層白毛,它們粗細和原先相比增加了四倍在天空和地平線慘淡光線里,大和灌木就像是用白色線條畫醒目素描畫。
  16. So she sought the jacket pocket. a moment later she was reading tom s piece of bark through flowing tears and saying : " i could forgive the boy, now, if he d committed a million sins !

    於是她翻了夾克衫口袋,隨即她看見了那塊樹皮上的字,於是她老淚縱橫,邊流淚邊說: 「就算這孩子錯了,哪怕是大錯特錯,我現在也能原諒他了。 」
  17. Prince andrey gently moved him away, and spurring his horse galloped down the garden walk. on the terrace the old man was still sitting as before, as uninterested as a fly on some beloved dead face, knocking on the sole of the bast shoe. and two little girls came running from the plum - trees in the conservatories with their skirts full of plums

    那個老頭兒對這一切仍無動於衷,就像那叮在一個高貴死者臉蒼蠅一樣,坐在標本園里敲打楦頭,兩個小姑娘用衣裙兒兜著她們從暖房摘下李子,從那裡跑來碰了安德烈公爵。
  18. Once, they came upon a path blazed throughout the forest, an ancient path, and the lost cabin seemed very near

    一次,他們遇到一條穿過森林古道,由樹皮上的標記做指示,那座不明小屋似乎近在咫尺。
  19. One cart full of wounded men came to a standstill at the edge of the road quite close to pierre. the driver, in bast shoes, ran panting up to his cart, thrust a stone under the hind wheels, which were without tires, and began setting straight the breech on his horse

    一輛傷兵車停放在埃爾身邊旁路邊,那個穿車夫喘不過氣來跑到車前,往沒有輪箍后輪塞了一塊石頭,然後又給停下小馬整理馬套。
  20. Tim sat heavily and leaned against rough bark to retie a shoelace

    提姆一屁股坐了下來,靠在粗糙,重新系起鞋帶。
分享友人