樹腰子 的英文怎麼說

中文拼音 [shùyāozi]
樹腰子 英文
dyebark evodia fruit or root or leaf
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 名詞1 (腰部) waist; small of the back 2 (褲腰) waist 3 (腰包; 衣兜) pocket 4 (事物的中間部...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 腰子 : [口語] kidney
  1. Our products cover several tens of varieties such as xylophone series, glockenspiel series, drum series ( bongo drum, conga drum, hall drum, tambourim drum, waist drum, floor tom drum, wave drum, tambourine, frame drum, rattle drum ), maraca, egg shaker, headless tambourine, sand block, shaker, castanet, finger castanet, block series, wooden agogo, clave, triangle, hand bell, sleigh bells, wooden fish, guiro, cabasa, finger cymbal and so on ; to improve craftwork level, our products design aims the requirements from clients and the innovation in varieties ; to satisfy the clients ' requirements on various grades and various batch scales, our manufacture introduces advanced manufacturing process to control the procedure more rationally and guard the products quality more strictly ; to build a popular brand in market, we perseveres in a long term effort on service including that after sale and digs more latent clients ' requirements

    本廠的產品涵蓋打擊琴類(木琴、鐘琴、兒童彩琴) 、鼓類(邦戈鼓、康加鼓、堂鼓、桑巴鼓、鼓、地鼓、印地安嗵嗵鼓、海鼓、鈴鼓、手鼓、波浪鼓) 、砂球、砂蛋、鈴圈、砂板、砂筒、響板、舞板、梆、響筒、響棒、三角鐘、碰鐘、響鈴、木魚、魚蛙、卡巴薩、指鑔等數十個品種;本廠的產品設計立足於滿足客戶需求,不斷創新,追求工藝品質;產品生產嚴把質量關,採取柔性製造工藝,合理控制生產流程,可以滿足客戶不同檔次規格和不同批量規模的產品需求;本廠注重產品的銷售及售後跟蹤服務,深度挖掘客戶潛在需求,力爭立優質、完整的市場品牌形象。
  2. With these she decorated her hair, and her young waist, and became a nymph - child, or an infant dryad, or whatever else was in closest sympathy with the antique wood

    她用這些花枝編成花環,戴往頭發上,纏在肢間,於是便成了一個小仙,或是林中小仙女,或是同古老的林最為親密無間的什麼精靈。
  3. As he came near the foresters hut, denisov stopped, looking into the wood before him. a man in a short jacket, bast shoes, and a kazan hat, with a gun across his shoulder, and an axe in his belt, was striding lightly through the forest with long legs and long arms swinging at his side

    在臨近守林人小屋的時候,傑尼索夫停了下來,向林里注視著,林中有一個人身穿短上衣,腳穿皮鞋,頭戴喀山帽,肩上挎了一支槍,間別著一把斧,邁開兩條長腿,甩開兩只長胳膊,步履輕捷,大踏步走了過來。
  4. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的狼棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  5. Each clasping the other round the waist they promenaded over the dry bed of fir - needles, thrown into a vague intoxicating atmosphere at the consciousness of being together at last, with no living soul between them ; ignoring that there was a corpse. thus they proceeded for several miles till tess, arousing herself, looked about her, and said, timidly -

    他們互相摟著對方的,踩著樅乾枯的針狀葉漫步走去他們意識到他們終于又在一起了,這兒沒有任何人來打擾他們,便把那具死屍拋在腦后,沉浸在如癡如醉,似真似幻的氣氛中。
  6. Bone ' s parent and child is joint, and a bone maybe has many children, the hip bone has three children joints for instance. there are 23 joints and 23 bones being defined. the root bone is hip and its parent is root joint who is defined in world coordinate and is the root of the tree

    每個節點只有一個父親,根節點無父親;關節的父親和兒是骨骼,每個關節只有一個兒;骨骼的父親和兒是關節;每塊骨骼可能有多個關節,比如臀骨骼就有左股關節、右股關節和關節等3個關節;總共定義了23個關節23塊骨骼;根骨骼是臀部( hip ) ,臀部的父關節是根關節,是面向世界坐標的,是的總根;所有的葉節點都是骨骼。
  7. The old man was sitting on a stump behind the stove, crouching over as if he were trying to hide from us.

    老頭坐在爐灶後面一個墩上,彎勾背地彷彿想躲開我們不讓我們看見。
  8. Then the eyes of both of them were opened and they discovered that they were naked ; so they stitched fig - leaves together and made themselves loincloths

    吃完果,他們兩人的眼睛頓時明亮起來,這才看到他們自己卻是一絲不掛的,於是他們把一些無花果葉縫起來,系在間來遮羞。
  9. Two groups, one of men and lads, the other of women, had come down the lane just at the hour when the shadows of the eastern hedge - top struck the west hedge midway, so that the heads of the groups were enjoying sunrise while their feet were still in the dawn. they disappeared from the lane between the two stone posts which flanked the nearest field - gate

    麥地里被割出來的小路上已經來了兩撥人,一撥人是男和男孩,另一撥人是婦女,他們來的時候,東邊籬頂端的影正好投射到西邊籬的部,所以兩撥割麥人的腦袋沐浴著朝霞的時候,他們的腳卻還處在黎明裡。
  10. Sometimes he smiled, and it was good to see ; but when he straightened himself up like a liberty - pole, and the lightning begun to flicker out from under his eyebrows, you wanted to climb a tree first, and find out what the matter was afterwards

    他有時候微微一笑,而這是挺動人的。可是一旦他把那麼一挺,如同一根旗竿站立在那裡,再加兩道濃眉下目光一閃一閃,那你就一心想往上爬,然後再探問究竟出了什麼事。
  11. The young man raised his cap abruptly : the young woman abruptly bent and with slow care detached from her light skirt a clinging twig

    小夥突然舉帽行了個禮,年輕姑娘趕忙彎下去,緩慢仔細地將巴在她那輕飄飄的裙上的一截小枝摘掉。
分享友人