機助翻譯 的英文怎麼說

中文拼音 [zhùfān]
機助翻譯 英文
computer-aided translation
  • : machineengine
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  • : 動詞1 (變換位置; 歪倒; 反轉) turn over; turn around; reverse 2 (移動物體尋找) rummage; search...
  • : 動詞(翻譯) translate; interpret
  • 翻譯 : 1 (把一種語言譯成另一種語言) translate; interpret; put into ; turn into ; transcribe; render 2 ...
  1. Although the event, which featured a well known political figure as the speaker, provided an american sign language interpreter, there were neither assistive listening devices nor captioning

    此事由演講者? ?一位眾所周知的政壇名人發起的,雖然它提供了美國手語,卻沒有聽設備也沒有字幕。
  2. The translation of machine language back into mnemonics during debugging

    在調試期間,將器語言反記符的過程。
  3. The goal of the supporting agencies is the praisable one of supporting " good " as opposed to " bad " science

    參考:那些資構的目標是,支持好的科學,而排斥壞的科學,那是值得贊揚的。
  4. " although the simplest model for a cn affecting gene actiity is where the ariant is a deletion of a gene or part of a gene, we found examples where actiity is affected from a distance, " commented barbara stranger, first author and post - doctoral fellow at the wellcome trust sanger institute. " this may occur when the cn reduces the effectieness of a region that works to switch the genes on or off

    變異拷貝數制能通過改變特定基因的「劑量」 (即復制后的拷貝數量) ,藉于裂解某個包含后續可成蛋白質密碼的基因的活性片斷或藉于降解控制基因活性即類似開/關及在我們基因組中的調整開關的基因組中具有調控作用的基因片斷來影響基因活性。
  5. The fully equipped business center is in the hotel lobby, offers internet, photocopying, typing, colour & laser printing, document binding, film developing, laminating, translsting, short - hand, express delivery, fax, long distance call and professional secretarial services to help you with different business needs

    商務中心位於酒店一樓大堂,設施完善、服務周到,可提供上網、復印、打字彩色和鐳射列印、沖印膠卷、過膠、文件裝訂、、速記、快遞、傳真、長途電話、設備租用、書報閱讀以及專業高效和秘書服務,您日理萬
  6. I saw no one at the event using the interpreter but several would have been grateful for assistive technology that would enhance the effectiveness of their hearing technology

    在晚會上我看到沒有一個人使用,不過若有增加聽力的聽技術,不少人會感恩的。
  7. With the idea of " market for survival, quality for benefits, and management for progress ", we firmly believe that we are top - grade professional service provider in china ever since its foundation, the company has provided well - received services to hundreds of large - scale companies at home and abroad, many of them have long - term relationship with us. that is to say, any translating project must be completed by translators who have a concerned knowledge background

    與我公司簽約的全國各地國家級審外籍專家海外留學回國人員,各大科研院所關的專業人員和多年經驗的外語專業人員約2500餘名。上海外國語大學北京外國語大學北京語言學院和對外經貿大學等著名外國語教育基地為本公司提供強有力的業務支持和幫
  8. Using usd1, 500 from the first small donations, they hired two computer scientists and with a couple of old donated computers, started creating a glossary of khmer computer terms as preliminary work before starting the translation

    他們用第一筆小額捐款中的1 , 500美元雇請了兩個計算科學家,加上一些捐的舊計算,開始建立庫美爾語的計算術語詞典,作為工作開始前的預備工作。
  9. The director mr t c lai and other former instructors were top - notch translators and experts in art and literature. i was glad that i had the opportunity to learn from these world - class translation experts. the experience had helped me tremendously in my quest for knowledge and in my career

    校外進修部的老師、及前主任賴恬昌先生均是星級家及中英文藝修養極高的前輩,有會向這些傑出的老師學習,對我自己的學養及工作都有很大的幫
  10. This document is intended to be particularly useful in assisting interpreters and translators in carrying out their important role by using more uniform terminology in both languages where often terms can be interpreted or translated very differently depending upon discipline, agency, or geographic area

    在因學科、構或地理區域的不同而常常導致術語的出現很大差別的情況下,本術語表將尤其有於口、筆人員在工作中使用更加統一的中英術語。
  11. In the dissertation, some net technologies relating tight to the web application and net aided design ( nad ) is discussed in brief. the purpose of investigation is to be explore and develop a approach in which the multicultural aspects and regional factors such as langugage translations, multilingual drawings, notations and specifications, unit conversions, standards, materials, etc, can be handle in a rational and systematic way

    本文簡單論述了web應用相關的網路技術和網路輔設計技術( nad ) ,重點研究了圖樣中的尺寸公差的轉換方法以及圖樣中注釋方法,以期探索和發現一個合理和全面的方法,解決在全球製造環境下圖樣間尺寸、語言、符號、說明以及單位的轉換問題。
  12. Using machine aided - translation may raise the efficiency, but it does not always make the work easier for the translator

    使用器輔可以提高效率,但人員未必因此而更輕松。
  13. This paper, reviewing the history of mt and comparing the respective features of mt and cat, gives a detailed account of the working principles, characteristics and the application of cat

    本文回顧了的歷史,比較了器輔各自的特點,著重論述了記憶軟體的工作原理、特點及其應用。
  14. Making good use of machine - aided translation will raised the speed of the input, and what concurs is that the frequency of making choices also increases, which requires the corresponding abilities of the translator

    善用器輔則提高了錄入速度,而伴隨的情況是做出判斷的頻率也提高了,這就要求人員有對應的素質。
  15. The machine - aided translation software provides the memory bank, and it can be said to be a huge clipboard and a high - speed input method ; however the translator is still responsible for choosing the content of the input

    器輔軟體提供了記憶庫,可以說是巨大的剪貼板和快速的輸入工具,但對輸入內容的選擇,則仍然是者負責的事情。
  16. This thesis firstly introduces the application of bilingual corpus and alignment in chinese - uighur machine - aided translation. the construction of chinese - uighur bilingual corpus is discussed with the sentence and the paragraph alignments in this corpus

    本文以平行語料庫及其對齊技術在面向政府文獻的漢維器輔中的應用為背景,介紹了漢維雙語語料庫的建設方法,討論了漢維雙語語料庫中句子對齊技術和段落對齊技術。
  17. With over 2000 highly competent professionals with a strong track - record of performance and years of experience, aobo offers a variety of language solutions including translation, interpretation, subtitling, voice - over, website localization etc. to businesses, government organizations, educational institutions and individuals

    採用最先進的計算工具cat ,保證快速準確提供法律科技文件,網站,原版錄像音帶漢化,專業排版設計印前處理,資料數據庫管理等在內的服務解決方案
  18. Available on the google. com website

    來提供給自願者會協
  19. The international federation of translators shall attain these objectives by representing translators at the international level, particularly through relations with governmental, non - governmental and supranational organizations, by taking part in meetings likely to be of interest to translators and translation at the international level, by publishing works, and by organizing or arranging for the organization of congresses at which questions concerning translation or translators may be examined

    國際者聯合會在完成這些任務時,代表著全世界的工作者,同政府的、非政府的或政府之間的關進行接觸,參加與世界工作者和工作的利益有關的會議,出版著作,召開或贊召開有關工作問題的會議。
  20. Thank you for calling our school. please dial the extension number you know directly, or press zero for operator service

    歡迎致電我校區.請直撥分號碼,接入人工服務請按" 0 " .求
分享友人