機場保安措施 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎngbǎoāncuòshī]
機場保安措施 英文
airport security
  • : machineengine
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1 (安排; 處置) arrange; manage; handle 2 (籌劃) make plans 3 [書面語] (施行) execute; a...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • 機場 : airdrome; airfield; airport; flying field; adrm; aerodrome
  • 措施 : measure; step
  1. On the basis of the annual appraisal, incentives were implemented for poorest performers under the integrated assessment in the form of full - time training for redeployment, posting adjustment for junior cadres with poorest performance, etc., as a mechanism to foster a sense of commitment and dedication among police officers ; pertinent remedial initiatives were launched to thoroughly curb the extortion of confession through torture, abuse of police arms weapons and unscrupulous resort to coercive measures. this year, based on the " five prohibitions " by the public security department, a new " public security director s order " has again been issued to strictly prevent police officers from involvement in operating places of entertainment, protecting related illegal activities, and collecting undue fees or fines

    近5年來,四川省公廳根據本地實際,以連續頒發"公廳長令"的形式就公務用槍、警車警燈警報使用、加強扣押和暫扣動車管理的問題做出了明確規定;建立了在年終考核基礎上,對綜合考評處于末位的民警實行待崗培訓、基層幹部末位調整等鼓勵民警愛業敬業,忠於職守的激勵制;還深入開展了嚴禁刑訊逼供、嚴禁濫用槍支警械和嚴禁濫用強制的專項治理;今年又在執行公部" 5條禁令"的基礎上,再次頒發"公廳長令" ,嚴禁公民警參與經營娛樂服務所及其違法活動提供護和嚴禁亂收費、亂罰款。
  2. We continue our vigilant measures at the airport and land and sea borders and have alerted the laboratories with research work on sars specimens to maintain proper laboratory safety measures

    本署會持警覺,繼續在及各個海陸口岸執行防疫。此外,本署亦已提醒研究綜合癥的實驗室維持適當的實驗室
  3. A report on the inspection s findings and recommendations will be provided to cad, which issues an aerodrome licence to the airport authority hong kong ( aahk ) for the safe and efficient operation of hkia

    其後,專家組會向民航處發表評審報告和建議。民航處負責簽發牌照予香港管理局(管局) ,並監察和確香港國際的運作全和有效率。
  4. It is held that to improve the awareness of environmental protection of the nation, intensify the sense of public environmental safety, develop new circular - economy - based types of industries, build up economic operation models capable of guarantee environmental safety, enhance the environment and development integrated decision - making mechanism, set up an environmental safety monitoring and management system, consummate the environmental policy and law systems, expedite the processes of legislation for environmental protection, introduce market competition mechanisms, establish a multi - environmental protection input system, and reinforce research on environmental science and technology are major approaches to intensifying environmental safety and guaranteeing sustainable development

    認為提高全民環境護意識,強化公共環境全觀念,走循環經濟的新型工業化道路,構建障環境全的經濟運行模式,強化環境與發展綜合決策制,建立環境全監控管理體系,完善環境政策法律體系,加強環境護法制化進程,引入市競爭制,建立多元化環境護投入體系以及加強環境科學技術研究是強化環境全、確可持續發展的主要
  5. Article 12 strict security measures shall be established for the airport controlled area, and the area shall be of a closed type and controlled separately

    第十二條控制區應當有嚴密的,實行封閉式分區管理。
  6. Under the wto system, on one hand, because of the improvement of the export market, such as the quotas which have greatly puzzled the related import and export firms will be gradually cancelled, the textile and garment industry in zhejiang province will meet with enormous opportunity to develop. on the other hand, it is also faced with huge challenges, that are, the much intensive competition in the world textile and garment market, the protectionism measures imposed by main import countries in the name of protecting environment and customers " safety and the reduction of its own comparative advantages. in the long term, the effects caused by the challenges will greatly exceed the interest gained in the short term

    在wto體制下,一方面由於出口環境的改善,長期以來困擾眾多生產廠商的出口配額將逐漸取消,這將使浙江省的紡織品服裝出口迎來極大的發展遇;但另一方面,國際紡織品服裝市競爭日益劇烈,主要進口國借環全之名的貿易也日趨升溫,加之行業內部比較優勢的減弱等諸因素的存在,使浙江省紡織品服裝業面臨著很大的挑戰和危,從長遠角度看,入世所帶來的挑戰對該行業的影響將大大超過短期內的收益。
  7. Article 59 before the issue of announcement concerning the construction and extension of a civil airport, the buildings, structures, trees, lights and other obstacles existing within the limits of the civil airport defined according to law and within the airport obstacle clearance protection zone defined in accordance with state regulations that might affect flight safety shall be removed within prescribed time limit ; the damage caused thereby shall be compensated or other remedial measures shall be taken according to law

    第五十九條民用新建、擴建的公告發布前,在依法劃定的民用范圍內和按照國家規定劃定的凈空護區域內存在的可能影響飛行全的建築物、構築物、樹木、燈光和其他障礙物體,應當在規定的期限內清除;對由此造成的損失,應當給予補償或者依法採取其他補救
  8. First of all, takes marxism as the direction, to the chinese and western tradition ^ noreover utilize the cost - the profit application cost - the profit theory was analyzed the morality education defect substantial results reason, resting with that the fair community environment was subjected to the grave pollution, point out citizen ' s morality are implement the sketch, implement workably, need the community fairly to act the guarantee secondly, as basis of age alternation and establishment socialism market economy basic requirement, elaborate economy fairly, politics fairly, the culture fairly awaits the fair, scientific connotation of community. finally follow " with rule of virtue government clerk " bringing into play the demonstration assigns somebody to a post the action, heighten rightful quality o f system arrangement, causes the morality construct system tripartite, propose the fair significant step of protection community, unfairly organically unite thereby, resolving the community against substantial results that heightens with people in dehua

    首先,以馬克思主義為指導,對中西傳統公正觀進行了深入考察,並運用成本?收益理論分析了道德教育缺乏實效性的原因,在於公正的社會環境受到了嚴重污染,指出《公民道德建設實綱要》的貫徹落實需要社會公正作障。其次,根據時代的變化和建立社會主義市經濟的基本要求,闡述了經濟公正、政治公正、文化公正等社會公正的科學內涵。最後,從「以德治吏」發揮作用示範作用、增強制度排的合理性、使道德建設制度化三方面,提出了維護社會公正的主要,從而把解決社會不公與增強以德化民的實效性有地結合起來。
  9. Members considered what refinements might be introduced to remove the uncertainty about the extent to which the exchange rate might strengthen under the linked exchange rate system and to promote the smooth functioning of the money and foreign exchange markets in accordance with currency board arrangements, in particular by helping to ensure that hong kong dollar interest rates tracked more closely their us dollar counterparts

    年底以來一直受到上升壓力,而由於港元繼續被用作投人民幣升值的工具,相信這些壓力將會持續。成員研究可引入哪些優化,以消除在聯系匯率制度下港元匯率可轉強程度的不明朗情況,以及理順貨幣和外匯市在貨幣發行局排下的運作,尤其有助確港元利率較貼近美元同期利率。
  10. In the last few months, my department worked closely with the airport authority ( aa ), airlines, tenant restricted area operators, the aviation security company ( avesco ) and various government law enforcement agencies to implement increased security measures at hkia, including secondary search of passengers and their carry - on bags, increasing vigilance, patrol and guarding, etc. security directives were issued to prohibit the carriage of knives or bladed items into the airport restricted area and the aircraft cabin

    在過去數月以來,民航處與管理局(管局) 、各航空公司、租戶專用禁區經營者、有限公司(公司)和政府各執法構緊密合作,加強香港國際,其中包括對乘客和他們的攜身行李執行第二次搜查,加強戒備、巡邏和守衛等行動。我們亦發出了指令,禁止乘客攜帶刀或有刀刃的物品進入禁區和艙范圍。
  11. In response to this new tsa security measure, airport authority hong kong strongly encourage passengers traveling on affected flights to leave their lighters at home

    為配合這項新,香港管理局促請受影響航班的旅客切勿攜帶打火
  12. The participants take opportunities of the forum to review the enabling air transport technologies that have been implemented at busy airports, the introduction of the satellite - based communications, navigation, surveillanceair traffic management ( cnsatm ) systems, and the enhanced security measures etc, with emphasis on increasing air traffic throughput and safety

    會議期間,與會者討論了多個議題,包括最新航空運輸科技在繁忙的應用情況,衛星通訊、導航及監察?航空交通管理系統的引進,以及加強等,並強調提高航空交通流量和全水平。
  13. Regarding aviation security measures of hong kong international airport ( hkia ), civil aviation department ( cad ) performs the role of the regulator by conducting audit inspections to ensure that the aviation security measures are performed up to the required standard, and the enhancement measures are kept pace with evolving international standards and changing needs of the hkia

    在香港國際(下文簡稱「」 )航空方面,民航處是擔任監管的工作,透過查核以確航空符合規定的標準,並因應不時修訂的國際標準和需求的轉變,加強有關
  14. Cad will continue to work with all parties concerned to ensure that the high standard of security at hkia are maintained and if necessary, strengthened by implementing new icao requirements such as those relating to enhancement of quality control and certification of security screeners, participating in icao security related activities including the aviation security panel and working group activities, as well as hosting a seminar on aviation security for the asia pacific region in may

    民航處將會繼續與有關各方合作,確香港國際維持現行的嚴格標準,如有需要,亦會實國際民航組織的新規定以加強,例如關于提高品質管制和核證審查員資格的規定;參與國際民航組織有關的活動,包括出席航空事務委員會會議和工作小組的活動;以及在五月主辦亞太區航空研討會。
  15. The estimated expenditure of cad on the regulation of aviation security at hkia in 2001 - 02 is $ 7. 4m which are mainly staff costs and the provision is the same as that in 2000 - 01

    民航處2001 02年度監管航空的預算開支為740萬元,與2000 01年度的數額相同,主要是職員費用方面的開支。
分享友人