橫岸線 的英文怎麼說

中文拼音 [héngànxiàn]
橫岸線 英文
transverse coastline
  • : 橫形容詞1. (蠻橫; 兇暴) harsh and unreasonable; perverse 2. (不吉利的; 意外的) unexpected
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 名詞1 (用絲、棉、金屬等製成的細長的東西) thread; string; wire 2 [數學] (一個點任意移動所構成的...
  • 岸線 : [地理學] water front; shoreline
  1. As we are masters of ulm, we cannot lose the advantage of remaining masters also of both sides of the danube ; and moreover able, should the enemy not cross the lech, to pass over the danube at any moment, throw ourselves upon their line of communications, recross the danube lower down, and entirely resist the enemys aim if they should attempt to turn their whole force upon our faithful ally

    因為我們佔有烏爾姆,我們則可繼續控制多瑙河兩的有利形勢因此,如果敵人不渡萊希河,我們定能隨時渡過多瑙河,沖至敵人的交通,並從多瑙河下游渡河返回原地,如果敵人慾以全部兵力進犯我們的忠實盟軍,我們決不允許敵人實現這一企圖。
  2. Get on yokohama yokosuka road at namiki ic by metropolitan bay shore route. get off at asahina exit and go to kamakura by kanazawa kaido

    從首都高速灣出發,走並木ic進入須賀公路,在朝比奈出口停車,經由金澤街道進入鐮倉。
  3. Get on the metropolitan expressway bay shore route and get into yokohane lineyokohama area by honmoku jct after passing over yokohama bay bridge

    走首都高速灣,越過濱海灣大橋后,從本牧jct向濱市街方面進入。
  4. The alignment of hk - swc starts from the new reclamation in dongjiaotou at shekou where the boundary crossing facilities are located, stretches across the ecologically highly valued deep bay waters, lands at the north - western part of the new territories at ngau hom shek. the hk - swc connects to yuen long highway via deep bay link

    深港西部通道的走始於將設有口過境設施的蛇口東角頭新填海區,跨有高生態價值的后海灣而落點于新界西北區的鰲?石,然後經由后海灣干銜接到元朗公路。
  5. For this piece of work, i started by exercising my brush strokes by drawing different types of lines. the straight lines were drawn freely with no restraint became the drizzle, reeds, and the raincoat. as for the banks of the beach, after drawing the horizontal line, dots were added from which shading was formed

    寫這幅畫時,完全是在練筆,可說完全用的是,是毫不經意的直,所以,畫中一片雨絲蘆草蓑衣,灘處過處,是墨瀋而成的點,形成似皴非皴的皴,得其墨趣而自樂。
  6. Most dangerous is the storm surge, a wall of water that sweeps across the coastline where hurricane makes landfall

    最危險的是風暴潮,它會在颶風登陸處形成一道水墻,掃海
  7. This vessel is a steel cruiser of all - welded construction, two - layer deckhouse, catamaran, double engines, double propellers, double rudders and round bilge, with two semi - hulls connected by bridge, transverse framing for main hull, and longitudinal and transverse composite framing for the superstructure deck. the outlook is matched with the modern buildings and greening overview on both sides of the pearl river. the interior decoration layout is characterized by the multi - functions, luxury, comfort, catering and recreation

    本船為鋼質全焊接結構二層甲板雙體雙機雙槳雙舵圓舭型,兩片體以連接橋相聯,主船體骨架上層建築甲板縱混合骨架式,外觀具有與珠江兩現代化建築及沿綠化景緻協調內部裝飾布置以多功能豪華舒適以餐飲娛樂為特色的觀光游覽船,航行於珠江沙角水域以內河面。
  8. The park also includes the 7th section of the hong kong trail, along which tourists can fully enjoy the winding coastline of tai tam bay. the track along the transverse mountain ridge, although rougher, provides the best vintage points to overlook shek o

    港島徑的第七段亦在公園范圍內,沿途可欣賞大潭灣迂迴的海,而沿龍脊過公園的山徑雖然較崎嶇不平,但卻是俯瞰石澳全景的最佳地點。
  9. From yokohama station, take jr negishi line and exit ishikawa - cho

    濱站乘坐jr鐵路根,在石川町下車。
  10. From yokohama, take jr keihin tohoku linenegishi line, or yokohama municipal subway line and exit at ishikawa - cho station

    濱乘坐jr鐵路京濱東北和根濱市營地鐵,在石川町站下車,步行約6分鐘。
  11. Hong kong, crowded with its people and busy life, is also a place of grand natural settings - with rugged coastlines, hidden beaches and majestic uplands. such stunning natural features, seen across hong kong, reach their finest expression on the sai kung peninsula

    人煙稠密和生活繁忙的香港,同時擁有壯麗的天然環境崎嶇的海,隱蔽的海灘和宏大壯美的高地,縱全港,如此引人入勝的天然特徵,在西貢半島獲得最佳的體現。
  12. From tokyo station, take jr keihin tohoku linenegishi line ; from haneda airport, take keihin kyuko ( via keikyu kamata ) ; from shibuya, take tokyu toyoko line to yokohama station

    由東京站乘坐jr鐵路京濱東北或根;由羽田機場乘坐京濱急行(經由京急蒲田) ;由澀谷乘坐東急東,到濱站。
  13. The project mainly solved the problems from the flood control, the morphological diversity of river profile and cross section, and the diversity of habitats in the river through the layout of shoreline and structures, the design of river profile and cross section, the design of riverbank protection, which is one effective engineering practice of eco - hydraulic engineering

    治理工程在布置、沿河建(構)築物布置、河流縱斷面設計、坡防護設計等方面解決了防洪安全、河流縱向形態多樣性、斷面形態多樣性以及河流內棲息地多樣性等問題,是生態水工學理念的一次有效工程實踐。
  14. Israel, for its part, rejected the notion of " internationalizing " jerusalem and when the war of independence came to an end and a ceasefire was declared, the cease - fire line went through the city and confirmed the status of a divided city between israel and jordan, which as cast in the role of the occupying power of the west bank of what had formerly been palestine

    以色列方面也反對「國際化」耶路撒冷,獨立戰爭結束並宣布停火后,停火夜路撒冷,這同時也進一步確定了以色列和約旦之間的城市分割狀態,以色列成為了河西地區的占領國,這一地位之前本屬于巴勒斯坦。
  15. [ br ] israel, for its part, rejected the notion of " internationalizing " jerusalem and when the war of independence came to an end and a ceasefire was declared, the cease - fire line went through the ci [ red ] ty [ / red ] and confirmed the status of a divided city between israel and jordan, which as cast in the role of the occupying power of the west bank of what had formerly been palestine

    以色列方面也反對「國際化」耶路撒冷,獨立戰爭結束並宣布停火后,停火夜路撒冷,這同時也進一步確定了以色列和約旦之間的城市分割狀態,以色列成為了河西地區的占領國,這一地位之前本屬于巴勒斯坦。
  16. In the guangdong pearl delta, a land of fish and rice in the south, and the region with the most dynamic economy in the south china, there is a newly emerging star in the plastic machinery manufacturing industry in china : guangdong ganghui zhenxing plastic machinery co., ltd. here the main highways like a cobweb stretch out in all directions ; jingjiu railway runs across the hinterland of the region as a great dragon ; and the two international trade harbors, hong kong and macao, just like two antenna extend out towards to the far opposite shore of the ocean

    廣東珠江三角洲,江南的魚米之鄉,中國南方經濟最活躍的地區。中國塑膠機械製造業的新生之秀廣東港惠振興塑膠機械有限公司就座落於此。公路交通干如蜘蛛網般四通八達,京九鐵路宛如巨貫其腹地,香港澳門兩個國際貿易港如兩只觸角伸向遙遠的海洋彼
  17. From the tai mei tuk peninsula, a 1. 25 - mile long dam was to be built across the strait, to connect it with the small island of pak sha tou. this would change the shoreline and create a man - made lake measuring 3. 5 miles long, 1 mile wide and 2, 950 acres in surface area. the seawater would be pumped out before it could be used to store fresh water

    25哩的水壩,越海峽,連接大埔海對開半島白沙頭洲,改變原來的海,使之成為一個長3哩半、闊1哩、面積達2 , 950英畝的海濱之湖,再將湖內海水抽乾,儲存淡水。
分享友人