橫沙州 的英文怎麼說

中文拼音 [héngshāzhōu]
橫沙州 英文
cross bars
  • : 橫形容詞1. (蠻橫; 兇暴) harsh and unreasonable; perverse 2. (不吉利的; 意外的) unexpected
  • : 沙動詞[方言] (搖動以清除雜物) shake
  • 沙州 : sandbar
  1. This paper deals with seismic response of a tunnel - soil system immersed tunnel , as an underground structure , must be compatible with the deformation of the surrounding soil thus the simplified model for a tunnel - soil system is established through two steps at the first step , an mdof system is developed for modeling the foundation soil to this end , dynamic behavior of the foundation soil is analyzed a typical section of the foundation soil simplified as a single mass - spring system on the basis of some equivalent criteria those mass are linked longitudinally by elastic springs to form an mdof system at the second step , the tunnel is treated as a beam on elastic foundation ; that is , the tunnel is connected with the soil massed to form a tunnel - soil system this model has been applied to the seismic analysis of huangsha fangcun immersed tunnel across the pearl river in guangzhou design recommendation is proposed on the basis of this analysis

    研究沉管隧道在地震條件下整體受力的分析方法分兩步建立計算模型第一步通過分析場地地基土切片的動力特性,根據等效原則將其化為等效單質點體系,然後在縱向用等效彈簧連接而成為多質點體系的地基土計算模型;第二步將隧道看作彈性地基梁與上述多質點體系通過等效彈簧連結而得到土隧道體系的計算模型本文結合廣芳村珠江水下隧道工程實例建立了具體的計算模型並對多種不同的約束條件,進行了縱向與向地震響應時程分析,為該隧道的抗震設計提供依據
  2. The shanghai - kumin railway, an important railway line of the country, goes through this territory and the hurui adn ganyue expressways pass here too, which joins hte city to the coastal open areas. there is 860 km from xinyu to shanghai to the east, 760 km to guangzhou to the south, 280 km to changsha to the west, 490 km to wuhan to the north and 143 km to nanchang, the capital of the province, all of which can be reached via expressways

    國內"八縱八"鐵路大動脈"八"之一的滬昆線貫穿全境, "五縱七"公路主骨架"七"之一的滬瑞高速公路貫東西,連通沿海開放地區的贛粵高速公路直通南北。新余東至上海860公里,南至廣760公里,西至長280公里,北至武漢490公里,距省會南昌143公里,均有高速公路直達。
  3. Facing the vast blue waves of the lingding sea and backed by the greenery of puzhou mountain, the hotel oversees the magnificent humen bridge and is in the proximity of the nansha golf club. with just an - hour car or ferry ride from the nansha ferry terminal, the hotel is easily accessible to hong kong, macau, guangzhou, shenzhen and zhuhai

    蒼翠欲滴的蒲洲山,緊鄰南高爾夫球會,壯觀的虎門大橋亙眼前,環境宜人酒店鄰近南客運港,距離香港澳門廣深圳珠海等都僅需一小時車程航程,交通便利。
分享友人