橫越船的 的英文怎麼說

中文拼音 [héngyuèchuánde]
橫越船的 英文
thwartship
  • : 橫形容詞1. (蠻橫; 兇暴) harsh and unreasonable; perverse 2. (不吉利的; 意外的) unexpected
  • : Ⅰ動詞1 (跨過; 跳過) get over; jump over 2 (超出) exceed; overstep 3 (昂揚) (of one s voice...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 橫越 : traverse; overstep
  1. In a similar fashion, the fisher - folk of aldeia da carrasqueira in portugal drove wooden pillars into the mud - flats and built a web of landing stages to moor their fishing boats

    當地漁民為了方便漁進出停泊,以木樁和木板搭建渡頭,伸延出海。久而久之,窄長渡頭多,縱交錯,成為該鎮一大特色。
  2. When the only means of transportation were horses, camels and small boats, travelers were already crossing seas and deserts to acquire rare goods.

    在只有馬、駱駝和小作交通工具年代里,旅行者就已經渡大海,穿沙漠去獲取稀有貨物。
  3. While never accomplishing its goal of the first crossing of the antarctic continent, this expedition has become a larger - than - life testament to heroism and human endurance, with all 28 men surviving nearly two years in the barren, frigid antarctic when their ship sank

    雖然探險隊未能成為首批南極洲先鋒,可是在所乘隻沉沒惡劣環境下,他們與嚴寒南極搏鬥近兩年,全隊二十八人仍然生還奇跡,已成為人類英勇和堅強鬥志典範。
  4. The master is like a great ship for beings to cross the perilous ocean of existence, an unerring captain who guides them to the dry land of liberation, a rain that extinguishes the fire of the passions, a bright sun and moon that dispel the darkness of ignorance, a firm ground that can bear the weight of both good and bad, a wish - fulfilling tree that bestows temporal happiness and ultimate bliss, a treasury of vast and deep instructions, a wish - fulfilling jewel granting all the qualities of realization, a father and a mother giving their love equally to all sentient beings, a great river of compassion, a mountain rising above worldly concerns unshaken by the winds of emotions, and a great cloud filled with rain to soothe the torments of the passiongs

    上師就像一艘負載眾生渡生死苦海;一個領導眾生到達解脫之地偉大長;一場澆息慾望之火大雨;有如照徹黑暗無明日月之光;如同承載善惡力量堅實大地;一棵含藏短暫快樂無無窮喜悅如意樹;一座埋藏廣大精深教法寶藏;一顆讓人覺悟如意珠寶;一位平等付出愛給所有有情眾生父母親;一條慈悲大河;一座超世俗,不被無明之風搖撼高山;一片充滿雨水可以舒緩眾生痛苦雲層。
  5. When two power - driven vessels are crossing so as to involve risk of collision, the vessel which has the other on her own starboard side shall keep out of the way and shall, if circumstances of the case admit, avoid crossing ahead of the other vessel

    當兩艘機動交叉相遇有構成碰撞危險時,有他在本右舷舶應給他讓路,如當時環境許可,還應避免前方。
  6. Then i took the pieces of cable which i had cut in the ship, and i laid them in rows one upon another, within the circle, between these two rows of stakes, up to the top, placing other stakes in the in - side, leaning against them, about two foot and a half high, like a spurr to a post, and this fence was so strong, that neither man or beast could get into it or over it : this cost me a great deal of time and labour, especially to cut the piles in the woods, bring them to the place, and drive them into the earth

    然後,我用從上截下來那些纜索,沿著半圓形,一層一層地堆放在兩排木樁之間,一直堆到頂上,再用一些兩英尺半高木樁插進去支撐住纜索,彷彿柱子上茶。這個籬笆十分結實牢固,不管是人還是野獸,都無法沖進來或攀籬笆爬進來。這項工程,花了我不少時間和勞力,尤其是我得從樹林里砍下粗枝做木樁,再運到草地上,又一一把它們打入泥土,這工作尤其費力費時。
  7. Much as water currents helping vessels to move across oceans, there exist pathways among planets that allow probes to glide through without expending much energy. these pathways are actually consequences of universal gravitation. take the sun and earth as example

    就像海洋隻藉助洋流一樣,天空中也有類似連接起行星管道,只要探測進入了管道,推進探測就不須能量,便會沿管道滑行在太陽系中穿梭。
  8. Into the 20th century, steam propulsion became so advanced that you could ride a giant steamer across the ocean

    到了20世紀時,蒸汽推進技術進步,你甚至可以搭著大型蒸汽渡海洋了。
分享友人