檢疫檢疫站 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnjiǎnzhàn]
檢疫檢疫站 英文
quarantine
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  1. Right after her foster parents brought her back

    她的養父母把她送回
  2. The product has passed the examination of nanjing hygienc station. it meets the sh0003 - 90 standards issued by china petrochemical corporalion and possesses good solu bility to vegetable oils such as soybean oil, rape oil and peanut oil

    該產品通過南京市衛生防的質量驗,達到中石化sh0003 - 90的質量指標,對豆油、菜籽油、花生油等植物油具有很好的溶解能力。
  3. As it is necessary to have a health check-up and quarantine, a few more days in the space station will be required.

    由於還要查身體和,所以還要在航天中逗留幾天。
  4. If they do not have health certificates after entering the university or their physical examination forms are incomplete, students should undergo physical examination at the sanitary and anti - epidemic station of beijing. students whose physical condition does not meet the specifications of the government of prc should leave the country within one month and the fare is at their own expanses

    到校后無體格查證明的,或體格查項目不全者必須到北京市衛生接受體格查,身體狀況不符合中華人民共和國政府規定者,應在一周內回國,旅費自理。
  5. The prc s deputy minister of agriculture visits man kam to food control office and livestock inspection station

    國家農業部副部長到訪文錦渡食品管制中心及牲畜
  6. The forest quarantine station of gansu province is a unit of wonership by the whole people, that is under directly provincial frest bureau

    甘肅省森林病蟲害防治是省林業廳直屬的全民所有制縣級事業單位。
  7. I acknowledge and understand that an afcd officer may exercise powers under the public health ( animals and birds ) ordinance ( cap 139 ), including requiring the dog to be inspected, treated, tested or removed to an animal quarantine station

    本人明白漁護署人員可行使《公眾?生(動物及禽鳥)條例》 (第139章)所賦予的權力,包括規定有關犬只須接受驗、治療、測試或移往動物
  8. In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the carrier or the master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods ; or the carrier or the master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place ; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the master or the carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place ; or the carrier or the master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the carrier or the master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided ; or the carrier or the master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods

    四、不論任何地方任何情況,不論是在開航前或航程中存在或預料到的,只要承運人或船長認為可能有導致捕獲、扣押、沒收、損害、延誤或對船舶或其貨物不利或產生滅失,或致使起航或續航或進港或在卸貨港卸貨不安全、不適當、或非法,或致使延誤或難于抵達、卸載或離開卸貨港或該港通常或約定的卸貨地,承運人可在裝貨或開航前要求發貨人或與貨物權利有關的其他人在裝貨港口提回貨物,如要求不果,可倉儲貨物,風險和費用算在貨主頭上;承運人或船長,不論是續航至或進入或企圖進入卸貨港,或抵達或企圖抵達港口通常的卸貨地,或企圖在此卸貨,也可將貨物卸在倉庫、、駁船,或其他地方;船舶也可續航或回航,直接或間接地,抵達或停留在船長或承運人在此情況認為安全或適當的任何港口或地點,全部或部分將貨物卸在此港口或地點;承運人或船長也可將貨物留在船上,直到回航或直到承運人或船長認為適當時將貨物卸到本合同所規定的任何地方;承運人或船長也可卸貨並將貨物用任何交通工具,經鐵路、水路、陸路、或空運轉運貨物,風險和費用算在貨主頭上。
  9. They are in one way or another leader in their working places, including one deputy director of grassland supervision and management bureau, one deputy director of poultry and livestock variety improvement station, one deputy director of grassland station, one deputy director of animal quarantine station, and leaders of other kind

    她們都在本單位擔任一定的管理工作,有草原監理所的副所長畜禽繁育改良的副長草原的副長動物的副長以及擔任一定職務的其他農業女性領導。
  10. This proof following enterprise already through the authentication, and has set up a file in the dongguan 114 nets industry and commerce enterprise database, inquires the more detailed enterprise material, please dial the dongguan enterprise information desk 96060 ( artificially ) 9686810114 billion ( to be automatic ), this enterprise numbers for 801

    茲證明東莞市洪梅鎮獸醫防已通過認證,並已在東莞114網工商企業數據庫中備案,查詢更詳細的企業資料,請撥東莞企業查詢臺96060 (人工) 9686810114 (自動) ,該企業編號為801 。
  11. At the time of registration, students with x visas must hand over the physical examination forms to the office. the office will send the forms to the sanitary and anti - epidemic station of beijing for verification ; if the forms cannot pass the verification, students would be asked to do the physical examination again

    持x簽證的新生按報到時間到校后,將體格查證明交留學生辦公室,留學生辦公室會將您的體格查證明送到北京市衛生驗證,驗證不合格者,將被要求重新進行體格查。
  12. Article 48 during its course of transportation, if a quarantinable infectious disease, a disease suspected to be quarantinable, or death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered on the train or other vehicle subject to entry or exit quarantine inspection, the head of the train crew or the person in charge of the vehicle is required to report to the health and quarantine organ about the matter upon arrival at the border station

    和其他車輛,如果在行程中發現傳染病、疑似傳染病,或者有人非因意外傷害而死亡並死因不明的,列車或者其他車輛到達車、關口時,列車長或者其他車輛負責人應當向衛生機關報告。
  13. Mct series lubricating cooling fluid products have got the technical certificate from shanghai technology association. our mct series lubricating cooling fluid is a new long efficiency good product in 1994

    Mct型系列潤滑冷卻液產品, 1994年通過上海科學技術協會組織技術鑒定,確認mct型系列潤滑冷卻液是一種新型長效國內領先產品,經上海衛生防測無毒,對皮膚無刺激。
  14. Station of the prefecture and the vets stations of 7 countries, including longjing the pilot county in the prefecture, as well as the staff working at animal disease supervision station, animal disease monitoring station at the border, animal disease quarantine, animal disease protection of highway and aviation

    州牧業管理局相關處室人員,井安圖琿春牧業局主管防副局長,各縣市畜牧獸醫動物長,邊境動物情測報動物情監測驗中心化驗員,共計54人參加了培訓。
  15. In september 1994, tianjin, a segmentation, packaging cooking duck workshop ( about 150 cubic meters ) by 3 g / hour ozone generator disinfection two hours after the passing of the epidemic prevention station

    1994年9月,天津一分割、包裝煮制鴨車間(約150立方)用3克/小時臭氧發生器消毒2小時后經防測合格。
  16. Article 43 upon completion of exit quarantine inspection of the aircraft, the quarantine physician must sign and issue an exit quarantine permit to the aircraft which is free from contamination, or, such permit shall be issued upon completion of the necessary sanitization ; if the aircraft cannot take off at the scheduled time due to sanitization ; the health and quarantine organ must notify the airport without delay

    第四十三條對出境航空器查驗完畢以後,如果沒有染醫師應當簽發出境證或者在必要的衛生處理完畢以後,再發給出境證;如果該航空器因衛生處理不能按原定時間起飛,應當及時通知航空
  17. The practice significance of establishing container supervision field station

    建立集裝箱監管場的實踐意義
  18. Dr. shi shangbai, a training coordinator of beijing project office, provided a participatory guidance. wei zebin, deputy director of zizhong county bureau of animal husbandry, fan sixiang, sun qiong and jiang xiaogang they three will participate in a tot training to be held in canada this summer, as well as zeng huafu, peng gangqiang and duan zhigang participated in the organizational work and the preliminary preparations of the training workshop

    整個培訓過程由北京項目辦培訓協調員石尚柏博士進行參與式輔導,資中縣畜牧局分管業務的魏澤賓副局長,生產股的范嗣湘孫瓊動物所的蔣曉剛他們3人將參加今年夏天在加拿大舉辦的tot培訓品改的曾華富彭剛強段志剛等同志參與了培訓的組織和前期的準備工作。
  19. This factory has been given with the national safety production licence for special work protecting goods ( aqxk - 104023 ) issued by the national economic & trading commission and the nationwide industrial goods production licence ( xk20 - 2040069 ) issued by the national quality supervising bureau inspection & quarantine general station and the products have been approved certified by the national testing center and the national electric power corp. testing center and insured for the quality by picc

    本廠已獲得國家經貿委頒發的國家特種勞動防護用品安全生產許可證( aqxk 104023 ) ,國家質量監督局頒發的全國工業品生產許可證( xk20 - 2040069 ) 。通過國家測中心,國家電力公司測中心測合格,並由中國人民保險公司產品質量責任保險。
  20. This factory has been given with the national safety production licence for special work protecting goods aqxk - 104023 issued by the national economic trading commission and the nationwide industrial goods production licence xk20 - 2040069 issued by the national quality supervising bureau inspection quarantine general station and the products have been approved certified by the national testing center and the national electric power corp. testing center and insured for the quality by picc

    本廠已獲得國家經貿委頒發的國家特種勞動防護用品安全生產許可證aqxk 104023 ,國家質量監督局頒發的全國工業品生產許可證xk20 - 204 0069 。通過國家測中心,國家電力公司測中心測合格,並由中國人民保險公司產品質量責任保險。
分享友人