權一 的英文怎麼說

中文拼音 [quán]
權一 英文
gonichi
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  1. Comsat is owned partly by public investors.

    康賽特的所有權一部分屬于社會的投資者。
  2. Concerns about the ultimate authority of hong kong s highest court over the long term lingered over possible re - use of a mechanism, employed by the hong kong government in 1999 in the " right of abode " case, that brought about an ex post facto reinterpretation of the basic law by the national people s congress standing committee

    由於人們擔心香港政府1999年在「居留案中採用的導致全國人民代表大會常務委員會對基本法做出事後重新解釋的機制今後有可能被重新採用,因此存在著對香港終審法院能否長期保持最高威的擔憂。
  3. Once title has been approved, fsi section or the appointed firm of solicitors will prepare the assignment and the deed of mutual covenant for execution by the former owner

    權一經核妥,財政司司長法團事務組或受委託的律師行,便會草擬及安排前注冊業主簽署轉讓契據及大廈公契。
  4. Once the creditor ' s rights that assures because of this guaranty cannot come true, hypothec person has authority to appeal to at law, so that realize creditor ' s rights, the requirement auctions this room

    因為該抵押擔保的債權一旦不能實現,抵押人有訴之於法律,要求拍賣該房以便實現債
  5. Implicating in military criminal cases had become the set principal. 4. two systems co - existed in military jurisdiction : one was the judicial power of general ' s ; the other was the judicial power of " the judge advocate "

    時期,軍事刑法的發展有以下特點:軍事刑法內容詳備,初成體系;開軍法從重之先河;聯保聯坐成為定製;在軍事審判方面,有兩個系統並存:是將帥的軍事司法是「軍法官」的軍事司法
  6. The transfer of pawn is the disposition of the pawn by the mortgager, three parties are concerned : the mortgagee, the mortgager, and the buyer. because of the identity of the target between the formerly existing hypothec relation and the debt relation afterwards, there are sure to be certain beneficial conflicts among the three parties

    在傳統大陸法系民法中,普遍承認抵押具有追及效力,即抵押權一經設立,抵押物所有的變動,不影響抵押的效力,抵押的效力及於抵押物的受讓人。
  7. Love of power is greatly increased by the experience of power, and this applies to petty power as well as to that of potentates

    行使力后更增加了對力的愛,無論是芝麻小還是國君大概如此
  8. The international relinquishing of sovereignty would have to spring from the people.

    在國際間放棄主權一舉要由人民提出要求。
  9. The reform of highway construction management system is the requirements of establish the socialist market system and entering the wto. besides, it is essential to the development of highway construction and promoting the national economy and social development. based on the background of the national politics and economy system reform and analysis the problems in highway construction management, through research the organs, regulations, project management and financial systems in usa, uk, france, germany and etc., the paper described the necessity and importance of the reform from the view of economy globalization and put forward the reform ideas and contents as follows : transfer the power and duty which belong to the market scope ; enforce the laws and regulations and reinforcement ; establish the engineering sponsion and guarantee system ; build the highway construction market credit system by strengthening administration and supervision

    本文基於國家政治和經濟體制改革的宏觀背景,全面分析了我國公路建設管理體制中存在的問題,從國際經濟體化和建立社會主義市場經濟體制的視角,闡述了改革的必要性和重要性,在分析研究了美國、英國、法國、日本、德國、丹麥等國家的交通管理機構設置、制度安排、項目管理和投融資體系的基礎上,對如何改革我國的公路建設管理體制進行了較深的研究和探索,提出了改革的基本思路和主要內容,即要按照責權一致的原則,轉變管理職能;按照依法行政的要求,完善法規,加強執法;適應國家投融資體制改革需要,擴大公路建設融資渠道;按照質量、效益的原則,建立科學的工程保證擔保體系;加強建設市場管理,建立公路建設市場的信用體系。
  10. The electronic - commerce developed swift and violent. the new situation has challenged traditional income tax jurisdiction including the principle of territoriality and the principle of person. the first one is about the permanent establishment of the tax jurisdiction over the territoriality

    電子商務在全球發展迅猛,我國也正醞釀著個潛力巨大的電子商務市場,電子商務對傳統稅收制度及理論,尤其對現行的稅收管轄權一般理論提出了挑戰。
  11. " true sale " requires that all rights, risks or control rights be transferred altogether to spv from the originator, in the process of which due attention should be paid to avoid the occurrence of the revocable transaction risk, the recharacterisation risk and the commingling risk. the constructing of spv featuring " bankruptcy - remote " requires that efforts should be made to isolate spv from both the risk of bankruptcy of itself and that of the originator, and prevent the occurrence of " substantive consolidation ", which re - categorizes the transferred assets into bankrupt assets, while disregarding the form of spv being company, partnership or trust

    資產的「真實銷售」 ,要求將資產池的益和風險或控制權一併從發起人處轉移給spv ,並注意防範可撤銷風險、重新定性風險、資產混合風險的發生: 「破產隔離」 spv的組建,要求無論spv採用公司、合夥或者信託形式,都要注意隔離自身破產風險和發起人破產風險,防止發生「實體合併」 ,使已轉移的資產重新歸併到發起人的破產財產中。
  12. Advocates argue that gene patents, like all patents, promote the disclosure and dissemination of ideas by making important uses of gene sequences publicly known

    此觀點的支持者認為,和所有的專利權一樣,基因專利通過讓公眾知曉基因序列的重要作用,從而促進了新想法的公開和傳播。
  13. So far, however, his promise to give up power has to be taken at face value

    不管怎麼說,目前對于克雷庫承諾放權一事,人們表面上還是得相信。
  14. So far, however, his promise to give up power has to be taken at face value [ 8 ]

    不管怎麼說,對于克雷庫承諾放權一事,人們表面上還是得相信。
  15. I ' d like to talk about an exclusive agency agreement

    我想談談有關獨家代理權一事的合同。
  16. Canada grants patent waiver for rwanda aids drug reuters newmedia - october 5, 2007 canada has authorised a company to make a generic version of a patented aids therapy drug for export to rwanda, in the first case of a patent waiver under world trade organisation ( wto ) rules

    加拿大:加拿大簽署協議,放棄盧安達艾滋藥品專利路透社2007年10月5日根據世貿組織條例,加拿大已經授權一家公司生產出口到盧安達的專利注冊的艾滋藥品。
  17. While the eu ' s explicit exclusive treaty - making power is mainly created by the instruments setting up the community, the eu has also acquired exclusive treaty - making power with the expiration of the transitional period

    明示專屬締約權一部分通過條約明確規定取得,另部分隨著過渡期結束而取得,默示專屬締約則通過歐洲法院的審判實踐而取得。
  18. Autonomy the right for an organization to govern itself with total independence and without any interference from any other organization

    自主權一個機構自主經營、獨立自主、不受其他機構任何干涉的利。
  19. To save the elderly from travelling, a representative aged 18 or above may be authorised to collect the new id cards on the elderly person s behalf

    為免長者舟車勞頓,他們可授權一位年滿18歲的人士代領新身份證。
  20. " to save the elderly from travelling, they can authorise a representative aged 18 or above to collect the new identity card on their behalf.

    為免長者舟車勞頓,他們可授權一位年滿十八歲的人士代領新證。發言人說。
分享友人