欣兒 的英文怎麼說

中文拼音 [xīner]
欣兒 英文
kinji
  • : Ⅰ形容詞(喜悅) glad; happy; joyful Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. Analysis on 50 cases of infantile bronchopneumonia terated with ampicloxacillin and hcuttuynin cardato thumb

    安洛配伍魚腥草治療小支氣管肺炎50例分析
  2. I want to go to the bund to enjoy the morning scenery there

    我想到外灘去賞那的景色。
  3. Of peace through music ", is still resounding in the ears of all those who attended and continues to be a hot conversation piece among many people, who cannot stop discussing their experience at this memorable event. even the national vice president of st. jude children s research hospital in tennessee, jerry chipman, said he had heard many great things about the concert and the wonderful contribution of supreme master ching hai to the children. not only did audience members enjoy the grandness of the event, they were deeply touched by master s love, grace and generous contribution to the two children s charities, saint jude children s research hospital and starlight children s foundation

    國洛杉磯和平之音-四海一心慈善音樂會的旋律至今依然在每一位觀眾的耳際回響著,這個難忘的盛會一直是大眾的熱門話題,很多人一再地談論當時的情景,甚至連在田納西聖裘迪童醫院的全國副總傑理伽普曼也說他聽到了很多有關那場音樂會的佳評以及清海無上師對童的貢獻,大家不僅賞了音樂會的盛況,也被師父對聖裘迪童醫院和星光童基金會的仁慈愛心和慷慨捐贈所感動。
  4. No visit to england is really complete without enjoying the cotswolds. once you ' ve been there, you will truly have experienced the charm of england

    沒有賞科茨沃爾德就沒有真正的游覽英格蘭。一旦你到了那,你才會真正的感受英倫魅力風情。
  5. First ferry and first ferry macau volunteer team and kids from t. w. g. hs fong shiu yee day nursery have a happy time together

    新渡輪及新渡輪澳門一眾精神抖擻的義工與東華三院方肇彝幼園的小朋友並渡歡的下午
  6. Once i could have enjoyed it and seen nothing out of the way about it, but now its note was discordant.

    以前我倒能賞這種東西,瞧不出它有什麼離格的地方,如今呢,這種腔調可就未免刺耳了。
  7. In the morning i took the bible, and beginning at the new testament, i began seriously to read it, and impos d upon my self to read a while every morning and every night, not tying my self to the number of chapters, but as long as my thoughts shou d engage me : it was not long after i set seriously to this work, but i found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life : the impression of my dream reviv d, and the words, all these things have not brought thee to repentance, ran seriously in my thought : i was earnestly begging of god to give me repentance, when it happen d providentially the very day that reading the scripture, i came to these words, he is exalted a prince and a saviour, to give repentance, and to give remission : i threw down the book, and with my heart as well as my hands lifted up to heaven, in a kind of extasy of joy, i cry d out aloud, jesus, thou son of david, jesus, thou exalted prince and saviour, give me repentance

    忽然,就像有天意似的,在我照例翻閱聖經時,讀到了這句話: "上帝又高舉他在自己的右邊,立為君王和救主,將悔改的心和赦罪的恩,賜給以色列人。 "於是,我放下書,雙手舉向天空同時,我的心靈也升向天上,並喜若狂地高喊: "耶穌,你大衛的子,耶穌,你被上帝舉為君王和救主,請賜給我悔改的心吧! "這是我有生以來第一次算得上是真正的祈禱,因為,我這次祈禱與自己的境遇聯系了起來,並且,這次祈禱是受了上帝的話的鼓舞,抱著一種真正符合聖經精神的希望。
  8. Nor can we pretend to describe the rapture with which mr. harding was received by his daughter.

    我們也無法妄圖來描寫哈丁先生的女接待哈丁先生時的那份喜。
  9. The spirit moving him, he would much have liked to follow jack tar s good example and leave the likeness there for a very few minutes to speak for itself on the plea he.

    他在興頭上,頗想學學水手的好榜樣,借口要把照片稍微撂上幾分鐘,聽任它發揮魅力,那麼對方就可以獨自陶醉於對美人賞中了。
  10. He added that kidult culture may fill the generation gap between adults and kids. it could give children and their parents books, movies, and cartoon shows to enjoy together

    他說,童心未泯的成年人文化可以填充成年人和童之間的代溝.這樣,孩子和他們的父母可以一起賞書,電影,卡通片
  11. In the thrill of little leaves i see the air ' s invisible dance, and in their glimmering the secret heart beats of the sky

    纖弱葉的輕顫令我賞到無形的氣息之舞,它們微弱的流光令我窺見了天空秘密的心跳。
  12. There was joy and merrymaking in the whole country when the king ' s son was born

    當國王的子誕生時整個國家有喜及狂歡作樂。
  13. There was a joyous celebration that sunday, with many former residents, some in wheelchairs, others leaning on walking sticks, along with their children and grandchildren, making their way up the hill to the moravian church. master initiated new seekers there after her lecture at the pwr. old friends were reunited

    星期日當天是個充滿歡慶喜悅的日子,有許多以前的居民,或坐著輪椅或拄著?杖,帶著他們的孫一路來到小山丘上的摩拉維亞教堂師父在世界宗教大會開示完畢后,曾在這里幫一些求道者印心,慶老友得以重聚相逢。
  14. Angel might have accompanied them, but preferred to rejoin his sweetheart at talbothays. he would have been an awkward member of the party ; for, though the most appreciative humanist, the most ideal religionist, even the best - versed christologist of the three, there was alienation in the standing consciousness that his squareness would not fit the round hole that had been prepared for him

    要是他們三個人一塊去旅行,他一定會覺得很別扭,因為在三個人中間,雖然他是最有賞力的人文主義者,最有理想的宗教家,甚至是三個人中對基督最有研究的學者,但是他總覺得同他們的標準思想已經有了疏遠,同他們為他準備的方圓格格不入。
  15. He would entertain there the factor of taiohae, captains of wandering traders, and all the best of the south pacific riffraff

    他要在那宴請泰黑的商務代辦往來的商船船長和南太平洋流浪漢中的頭面人物。
  16. Passepartout wandered for several hours in the midst of this motley crowd, looking in at the windows of the rich and curious shops, the jewellery establishments glittering with quaint japanese ornaments, the restaurants decked with streamers and banners, the tea - houses, where the odorous beverage was being drunk with saki, a liquor concocted from the fermentation of rice, and the comfortable smoking - houses, where they were puffing, not opium, which is almost unknown in japan, but a very fine, stringy tobacco. he went on till he found himself in the fields, in the midst of vast rice plantations

    在這些各色各樣的人群中,路路通整整遊逛了好幾個鐘頭,他參觀了街上那些稀奇古怪而又富麗堂皇的店鋪賞了堆滿著金光奪目的日本首飾市場張望了那些門前掛著花花綠綠的小旗子,而他卻沒錢進去的日本飯店也瞧了瞧那些茶館,那人們正在端著滿杯喝著一種清香撲鼻熱氣騰騰的用發酵大米作成的酒釀湯,此外他還看了那些香煙館,那人們不是在吸鴉片,而是吸著一種氣味芬芳的煙草,因為在日本吸鴉片的人,幾乎可以說沒有。
  17. They stopped for a while to admire the scenery.

    他們停了一會賞風景。
  18. The fierce warrior brychen who sired twelve sons and twenty-four daughters and savagely put down all attacks on his kingdom.

    兇猛的勇士布賴生了十二個子和二十四個女,他勇猛地粉碎了對王國所有的進攻。
  19. And he caused his children to pass through fire in the valley of the son of hinnom, and practiced soothsaying and enchantments and sorcery, and appointed mediums and spiritists ; he did what was evil in the sight of jehovah beyond measure, provoking him to anger

    6並在嫩子谷使他的女經火,又觀兆,行法術,用邪術,立交鬼的和行巫術的,多行耶和華眼中看為惡的事,惹動?的怒氣。
  20. And they have built the high places of tophet, which is in the valley of the son of hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire ; which i commanded them not, neither came it into my heart

    耶7 : 31他們在嫩子谷建築陀斐特的邱壇、好在火中焚燒自己的女這並不是我所吩咐的、也不是我心所起的意。
分享友人