止端 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐduān]
止端 英文
no-go side
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (東西的頭) end; extremity 2 (事情的開頭) beginning 3 (門類; 方面) item; point 4 (原...
  1. Atu - c adsl transceiver unit central

    非對稱數位用戶迴路局單元
  2. Atu - r adsl transceiver unit remote

    非對稱數位用戶迴路遠單元
  3. It is important to bear in mind that the extreme temperatures are largely independent of advection, for they develop mostly in rather stagnant air

    重要的是要記住,極溫度與平流基本無關,因為它們主要是在相當靜的空氣中形成的。
  4. What this thesis focuses on is that in the judicial practice, the difficulty to determine the aim premise, generates the crime of contract fraud cannot accurately be applied, or punish some acts aggressing the good faith system of contract seriously, and leads to the confusion for the judicial offices to transfer or suspend cases when the civil and criminal affairs intercrossing

    對于司法實踐中無、移送案件的做法,筆者試圖對其原因加以分析,對移送、中應掌握恪守的原則加以闡述,並嘗試對司法實踐中遇到民、刑交叉案件在程序上的具體做法提出建議,以求對保障當事人訴訟權利以及司法公正有所裨益。
  5. The blaze, 50 miles east of los angeles, spread rapidly along two fronts and late saturday threatened to burn explosively dry forests devastated by drought and bark beetles

    位於洛杉磯東面50英里遠的這場大火,正朝著兩瘋狂肆虐,到上周六為,嚴重威脅著當地的乾燥林地,這些林地由於乾旱面臨著被燃燒爆炸危險。
  6. However, only did a few pollen germinate in inter - specific hybridization between cerasus fruticosa and c. avian and many pollen tubes are crosswise on stigma and couldn " t penetrated into style. although a few pollen tubes entered, they couldn " t continue to grow due to accumulation of callosity in pollen tubes. in view of above - mentioned results, the irregular growth of pollen was the main reason to cause the incompatibility of distant hybridization between cerasus fruticosa and c. avium

    而草原櫻桃與歐洲甜櫻桃種間雜交授粉后花粉在柱頭上雖少量萌發,但花粉管在柱頭上橫向生長,或盤繞,扭曲不能伸入花柱;個別進入花柱的花粉管先因沉積胼胝質而中途停伸長未能進入子房到達胚珠,從而說明這種雜交授粉后花粉管的不正常行為是導致草原櫻桃與歐洲甜櫻桃遠緣雜交不親和的主要原因。
  7. Methods and applications of inserting a stop codon into a cloned gene with pcr

    在已克隆基因末添加終密碼的方法與應用
  8. When the ladies returned to the drawing room, there was little to be done but to hear lady catherine talk, which she did without any intermission till coffee came in, delivering her opinion on every subject in so decisive a manner as proved that she was not used to have her judgment controverted

    女客們回到會客室以後,只是聽咖苔琳夫人談話。夫人滔滔不絕地一直談到咖啡上來為,隨便談到哪一樁事,她總是那麼斬釘截鐵不許別人反對的樣子。
  9. His countenance is erect, his body and limbs are well proportioned, all his motions are graceful, and his deportment is majestic.

    他面貌莊,身軀四肢勻稱,舉文雅,態度嚴肅。
  10. Square head bolts with collar and oval half dog point

    帶肩和半圓柱軸頸止端的方頭螺栓
  11. Square head bolts with short dog point

    短螺栓末的圓柱軸頸止端的方頭螺栓
  12. Fasteners. screws for screw - jacks. small square head screws with short dog point. product grades a and b. symbol qz

    緊固件.螺旋千斤頂螺釘.帶短圓柱軸止端的小四方頭螺釘.和級產品.符號
  13. Fasteners. screws for screw - jacks. small hexagon head screws with long dog point. product grades a and b. symbol hz

    緊固件.螺旋千斤頂的螺釘.帶長圓柱軸止端的小六角頭螺釘.和級產品.符號
  14. Gap gauges " not go " with forged gauging member above 3 to and including 100 mm nominal size

    標稱尺寸3至100mm帶鍛制量規體的止端隙規
  15. She was in a soft clinging white in a studied attitude and the gentleman was in chocolate and he looked a thorough aristocrat

    她穿的是柔和而剪裁得體的白衫,舉止端莊穩重。男子則是一身巧克力色服裝,顯出地地道道的貴族派頭。
  16. They appear on a redcarpeted staircase adorned with expensive plants. all are handsome, with valuable metallic faces, wellmade, respectably dressed and wellconducted, speaking five modern languages fluently and interested in various arts and sciences

    這八胞胎個個相貌英俊,有著貴重金屬般的臉,身材勻稱,衣著體面,舉止端莊,能夠流利地操五種現代語言,對各種藝術與科學饒有興趣。
  17. Having the stately bearing and imposing beauty of the goddess juno

    華貴美麗,儀態萬方的如女神朱諾般舉止端莊,儀態萬方的
  18. She was kind enough, but very proper, and never appeared to those who knew her as a woman who enjoyed life very much.

    她和藹,舉止端莊。凡認識她的人都知道,她從不坐享其成。
  19. She behaved like a lady

    她舉止端莊象一個淑女。
  20. In silk hat, slate frockcoat with silk facings, white kerchief tie, tight lavender trousers, canary gloves and pointed patent boots, walking with grave deportment most respectfully took the curbstone as he passed lady maxwell at the corner of dignam s court

    他舉止端莊地走著,來到迪格納穆庭院的角上。這時,馬克斯韋爾夫人擦身而過,他趕緊畢恭畢敬地閃到邊石上去。
分享友人