正正經經 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngzhēngjīngjīng]
正正經經 英文
in earnest; on the straight
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • 正經 : 1. [舊時用語] (指十三經) the thirteen confucian scriptures2. [中醫] regular channels; the twelve channels
  1. Modernism in the anglo - saxon world began as a reaction against certain qualities of smugness, earnestness and self - righteousness that walter pater and the aesthetes perceived to be the dominant tone of victorian literature

    盎格魯撒克遜世界的現代主義是以反對洋洋得意、一本和自命清高的一些風氣而興起的,這些風氣被沃爾特?佩特和美學家們視為維多利亞文學的主調。
  2. Only when the last child had disappeared did sister agatha break her rigid pose.

    一直等到孩子們全部走完了,阿加莎修女才放棄了她那僵硬的一本的假做作。
  3. Outflings my lord stephen, giving the cry, and a tag and bobtail of all them after, cockerel, jackanapes, welsher, pilldoctor, punctual bloom at heels with a universal grabbing at headgear, ashplants, bilbos, panama hats and scabbards, zermatt alpenstocks and what not

    那群幫腔的也一起跟在後面:有血氣方剛的,頑劣的,賴債的,庸醫,還有一本的布盧姆。大家分別攥著帽子?木手杖比爾博劍295巴拿馬帽和劍鞘采爾馬特登山杖296等等。
  4. He had been amused at her seriousness.

    看到她一本的樣子,他覺得好笑。
  5. Amy looked so grave and important.

    阿蜜看來相當一本,煞有其事。
  6. Super white black ceramic. beige colour. archaize.

    4 .具備營所需的資金,場所和人員
  7. Arnold was rigid in the company of children, with almost everybody.

    阿諾德與孩子們在一起時總是一本,幾乎對所有孩子都是這個樣子。
  8. After like near future arrowroot continent dam flies a shop sign afresh go situation and to the limit of one ' s capacity rises should notice early days goes situation, if be pulled considerably, magnify again quantity, be about vigilance is banker shipment ( this time may be a few longer, banker is sucked prepare time to grow more, shipment time is long ), island visitting extensive region goes situation ( be about in first time to the limit of one ' s capacity first shipment ) if early days is to pass dish of full share, ( at present the individual thinks to have treasure new the sources of energy ) in the to the limit of one ' s capacity when breaking through strong line or resistance line but follow - up, that ability is really true the quantity adds valence to rise dropping is not must to the limit of one ' s capacity, and shrink the volume drops consequence is more serious, because early days banker already gave money, basically be, use odd amount to be bungled again dish, medicinal powder door meet disastrous

    如近期葛洲壩重新開牌后的走勢而放量上升要注重前期走勢,假如大幅拉升后再放大量,就要警惕是莊家出貨(這個時間可能比較長一些,莊家吸籌時間越長,出貨時間就長) ,看看寰島走勢(在第一次放量就要先出貨了)假如前期是過盤整的股票, (目前個人認為有寶新能源)在突破勁線或阻力線時放量就可跟進,那才是真真的量增價升下跌不是一定要放量,而縮量下跌後果更嚴重,主要是因為前期莊家已出完貨,利用剩餘數量再砸一下盤,散戶就會損失慘重!
  9. An original copy or a certified true copy of the statutory declaration on small balance account

    小額結餘帳戶的法定聲明表格本或副本
  10. Let ’ s get down to the bare bone essentials

    我們來討論一下事吧。
  11. Count not thine handmaid for a daughter of belial : for out of the abundance of my complaint and grief have i spoken hitherto

    16不要將婢女看作不的女子。我因被人激動,愁苦太多,所以祈求到如今。
  12. All round this they had cleared a wide space, and then the thing was completed by a paling six feet high, without door or opening, too strong to pull down without time and labour, and too open to shelter the besiegers

    在木屋的周圍,他們清出了一片開闊的空地,然後用六英尺高的柵欄圈起來,完成了這個工事。這圈柵欄未設門或出口,非常的牢固,進攻者若想拆毀它,得費些時間和力氣,並且還開闊得無處藏身。
  13. I gave up the shelter of an orderly, purposeful, lawful existence.

    我放棄了那種規規矩矩、正正經經、有目標的生活。
  14. Things seemed arranged with more propriety even than in the kingdom of heaven.

    這里的一切似乎都要排得正正經經,勝過了天國。
  15. This meeting must not be fun, but business.

    這次會不能鬧著玩兒,必須是正正經經的。
  16. We've been getting along with our neighbors and being decent all that time.

    我們跟我們的街坊們相處已久,一直都是正正經經的。
  17. Said her mother earnestly

    她母親正正經經地說。
  18. The way he talked turkey with the tenants showed he was quite mature and was able to manage things for his father

    他和佃戶談話是正正經經的,說明他很成熟,足以為他父親掌管事務。
  19. " doubtless, my dear viscount, you will not be taken by force ; and seriously, do you wish to break off your engagement ?

    「毫無疑問,子爵閣下,他們是不會強迫您就範的。來吧,正正經經地說吧,您不想廢除你們的婚約? 」
  20. By another impulse, she took off the formal cap that confined her hair ; and down it fell upon her shoulders, dark and rich, with at once a shadow and a light in its abundance, and imparting the charm of softness to her features

    隨著另一次沖動,她摘下了那頂束發的正正經經的帽子滿頭烏黑濃密的秀發立刻飄灑在肩頭,厚實之中顯出光影婆婆,為她的容貌乎添了柔和之美。
分享友人