此事可以通融 的英文怎麼說

中文拼音 [shìtōngróng]
此事可以通融 英文
we can make an exception in this case. accommodate sb. with a short term loan
  • : 代詞1. (這; 這個) this 2. (此時; 此地) now; here
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (融化) melt; thaw 2 (融合; 調和) blend; fuse; be in harmony Ⅱ形容詞[書面語]1 (長遠; ...
  • 通融 : 1 (變通辦法 給人方便) make an exception in sb s favour; stretch rules; get around regulations 2...
  1. Oe : bank partner shall use the customer terms set out in appendix x as the exclusive contractual basis for providing the financial products and services to the customers and shall obtain xx china ' s, prior written consent to all changes to such customer terms, and to all communications made to customers generally relating to the financial products and services, except where such changes and / or communications are mandatory by virtue of new laws and regulations, in which case, bank partner shall provide prior written notice to xx china of such changes

    合作銀行應將附錄x中列明的顧客條款書作為向顧客提供金產品和服務的唯一合同基礎,並且應獲xx中國對于該等顧客條款書的所有修改及對于向顧客做出的所有與金產品和服務相關的知的先書面許,除非該等修改和或知是新法律法規的強制性規定的,在情況下,合作銀行應就該等修改向中國發出先書面知。
  2. Bocom has achieved six “ firsts ” in china ' s banking reform and development : the first to implement shareholding system for its capital and mode of ownership form ; the first to command an organizational structure based on market rules and cost / return rules ; the first to introduce competition into the banking industry in china ; the first to introduce assets / liability ratio management and apply it for regulating business operations and risk ; the first to build new bank / enterprise relationships based on two - way selection ; and the first commercial bank to integrate banking, insurance and securities businesses

    銀行在中國金業的改革發展中實現了六個「第一」 ,即第一家資本來源和產權形式實行股份制;第一家按市場原則和成本效益原則設置機構;第一家打破金行業業務范圍壟斷,將競爭機制引入金領域;第一家引進資產負債比例管理,並規范業務運作,防範經營風險;第一家建立雙向選擇的新型銀企關系;第一家銀行、保險、證券業務的綜合性商業銀行。
分享友人