武利港 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎng]
武利港 英文
wooli hr
  • : Ⅰ形容詞1 (關于軍事的) military 2 (關于技擊的) connected with the art of attack and defence in...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  1. The royal australian navy ' s first victory against the japanese occurred on 21 january off darwin when the submarine i124 was destroyed by depth charges dropped by the bathurst class corvettes katoomba, lithgow and deloraine and the united states destroyer edsall

    澳大亞皇家海軍對日本作戰取得的第一次勝是在1月21日達爾文,由巴瑟斯特級輕裝快艦卡通巴號,里特高號,迪洛瑞尼號和美國驅逐艦埃德索爾號一起投放的深水炸彈擊毀潛艇伊124 。
  2. The implantation of a property and prosper, must depend on a well - known brand and production, big enterprise, group leader business enterprise or business enterprise group to develop, the author bring up of clear and definite a target ( building the medicine flattop, making wudang a medicine harbor ), push forward two development way of million - project ( plant a million mu chinese herbal medicine, arouse 100 ten thousand farmers amass a fortune with the middle - class family ), integrating three greatest resources ( chinese herbal medicine, capital and human resource ), classification raising the hormone medicine, inside the patent medicine and bio - medicine, vet ' s medicine with medical treatment apparatus and drugs packing a four group leader business enterpriseses, and it is fit for the practice ; the author bring forward that the framework of chinese herbal medicine by company add households, going by business enterprise mechanism to circulate, and accord with the busi ness enterprise and the farmer benefits, it carry on actually

    一個產業的培植與繁榮,必須依靠龍頭企業或企業集團的帶動,靠一批骨幹企業一批知名品牌、產品作支撐,才能促進該產業可持續發展。作者提出的明確一個目標(打造醫藥航母,建設當藥) ,推進兩個百萬工程(種植100萬畝中藥材,帶動100萬農民致富與小康) ,整合三大資源(中藥材、資本與人力資源) ,分類培植激素類藥物、中成藥與生物醫藥類、獸醫藥類和醫療器械與藥品包裝類四個龍頭企業的發展思路,切合該地區實際;作者提出的公司加基地加農戶加依託單位的中藥材種植模式,按企業機制運行,符合企業和農民益,切實可行。
  3. A much more effective safeguard is to use the mechanism of negative interest rate and to build up a asian monetary network with other economies in the asian pacific region

    維護元,三數千億儲備便顯得微不足道,倒不如以負率來作器,以及與其他亞太區貨幣聯網,來得實惠。
  4. Wu, chinese national wushu championship, " kung fu boy chuang intelligence clearance " into hong kong cinema to become anderson, hu, on the sea, and ji chun hua, zhou billy everybody contrast to the star, performed after major television series, the recent film is " drunken monkey ", once strong, and north korea youthful vitality direction

    吳京,全國術冠軍,通過《功夫小子闖情關》闖入香影壇,成為受鐘麗緹、胡慧中、于海、計春華、周比眾人烘托的明星,後主要演出電視劇集,最近的電影作品是《醉猴》 ,功過硬,並朝青春活力方向發展。
  5. The plans will be carried out in different stages, which involves 11 key projects, including : taipu river, wangyu river, dyke around the taihu lake, south - drainage in hangjiahu plain, water drainage and diversion in huxi, hongqitong, flood control in east - west tiaoxi, water drainage and diversion in wuchengxi, enlarging lanlugang, dredging liuhe and xietang, north drainage in hangjiahu, and flood prevention in the upper stream of huangpu river

    該方案以流域防洪除澇為主,統籌兼顧供水,航運和環境保護等方面的益,計劃分期實施包括太浦河、望虞河、環太湖大堤、杭嘉湖南排、湖西引排、紅旗塘、東西苕溪防洪、澄錫引排、擴大攔路疏浚泖河及斜塘、杭嘉湖北排通道及黃浦江上游防洪工程等十一項骨幹工程。
  6. Surrounding landscape : qingchuan pavilion, hanyang organ loft, three kingdoms museum, yellow crane tower, donghu lake, hubei provincial museum, shopping centre, new world department mall, tongji hospital, wuhan world trade building, wuhan port

    -晴川假日酒店座落於長江之濱,與黃鶴樓隔江相望,可直接到達漢天河國際機場漢口火車站和,交通極其便
  7. Changzhou senxin bicycle rim factory ( formerly name was wujin steel rim factory ) is located at weicun town, changzhou economic developing zone, which is at the bank of the yangtze river, it is very close to changzhou downtown, huning express way, changzhou port ( national no. 1 opening port ). so it has convenient transportation

    常州市森信(漢諾)車圈有限公司(原進市鋼圈廠)位於長江之濱的常州市經濟開發區魏村鎮,距常州市區,滬寧高速公路,常州機場及國家一類開放口岸- - -常州均較近,交通十分便
  8. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬元,其中包括多社會賢達及嶺大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬元或以上的計有:陳曾燾博士透過思源基金會蔣震博士銘澤黃瑤璧慈善基金葉葆定教授林先生劉瑞博士李兆基博士透過李兆基基金有限公司梁啟雄先生廖烈博士陸建源博士美國嶺南基金會蒙民偉博士透過信興教育及慈善基金有限公司擇善基金譚廣濂先生伍沾德博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  9. Qingdao huawu tyre co., ltd is located in jiaonan lingang industrial zone of beautiful seashore of huanghai sea, adjoins qingdao economic and technology development zone, qingdao port and qingdao airport with superior geographical position and convenient transportation

    青島華輪胎有限公司位於風景秀麗的黃海之濱的膠南市臨產業工業區,東臨青島經濟技術開發區,青島,青島飛機場,地理位置優越,交通運輸便
  10. The main achievement of this thesis is to develop the intelligent stockyard of finished products management information system which has presently been applied in the industrial port of wisco. this system can achieve : 1 improving transportation management by integrating orders. 2 visual inventory management, intelligent put - way and storage management 3 date dynamic passing and processing along the whole process from cargo ' s receiving to cargo ' s delivering

    本課題開發了鋼工業成品庫場智能管理軟體,並包括以下內容:在運輸服務上,高度整合訂單,優化運輸系統;在倉儲管理與服務上,可對倉庫實行可視化管理,並用遺傳演算法對貨物的擺放進行分析,優化倉儲貨位管理,由計算機指定貨物擺放貨位;在單據管理上,實現單據中各項數據從入庫到出庫的動態傳遞。
  11. Tongcheng county xinnuo trading co. ; ltd is a professional foreign trade enterprise, founded in 2000, specializing in coated abrasive, furniture, bedding, sanitaryware, home appliances, household goods, tea, clothing, etc. the company is situated in tongcheng town at foot of the mupu mountain, nearly 200 kilometers far from the centre of the middle china and 2 days ' drive to the prosperous shanghai port. the company has total assets of nearly 5 million ( rmb ), owns 1200m2 land with 25 industrious young staffs working in

    通城縣鑫諾貿易有限責任公司成立於2000年,是一家專業外貿公司,主要從事塗附磨具,傢俱,床上用品,衛生潔具,家用器具,家居用品,茶葉,服裝鞋帽等商品的進出口業務.公司位於風景秀麗的幕阜山脈下的通城縣城,距華中腹地漢僅200公里,距繁華的上海也只有2天的路程,交通極為便.公司現有資產近500萬元人民幣,營業面積1200m2 ,有員工25人,是一群積極向上,奮發有為的年輕團隊。
  12. Hku libraries reading club - mao : the unknown story jung chang and jon halliday - speaker : professor wang gungwu

    大學圖書館城西書話- ?毛:不為人知的故事?張戎/喬恩?海德伊-講者:王賡教授
  13. Hong kong, 14 november 2005 lingnan university lingnan or the university will confer honorary degrees upon five distinguished international and local personalities in recognition of their contributions to law, economics, education and community services at its 35th congregation. they include mr liu lit - mo, the hon lo tak - shing and dr tin ka - ping, recipients of honorary degrees of doctor of laws, in addition to dr supachai panitchpakdi and prof joseph e. stiglitz, recipients of honorary degrees of doctor of social sciences. lingnan s 35th congregation will be held on campus on 12 december 2005 at chan tak tai auditorium

    今屆學位頒授典禮將頒授榮譽博士學位予五位國際及香傑出人士,包括獲頒授榮譽法學博士學位的廖烈先生羅德丞先生田家炳博士,以及獲頒授榮譽社會科學博士學位的素帕猜巴尼巴滴博士dr supachai panitchpakdi和約瑟夫斯蒂格茲教授prof joseph e . stiglitz ,以表揚他們在法制經濟教育及社會事務上所作出的重大貢獻。
  14. You are cordially invited to attend a book talk on jung chang and jon halliday s " mao : the unknown story ", organised by the university of hong kong libraries reading club on november 17, 2005 thursday 7 : 15pm. the speaker is professor wang gungwu. there will be q a section after his speech

    11月17日(星期四)晚上7時15分至9時正,王賡教授將為香大學圖書館城西書話擔任讀書會的主講嘉賓,講述由張戎( jungchang ) 、喬恩?海德伊( jonhalliday )合著的?毛:不為人知的故事? ( mao : theunknownstory ) 。
  15. Today also saw the university confer honorary degrees upon five distinguished international and local personalities in recognition of their contributions to law, economics, education and community services. they included mr liu lit - mo, mr lo tak - shing and dr tin ka - ping, recipients of honorary degrees of doctor of laws, in addition to dr supachai panitchpakdi and prof joseph e. stiglitz, recipients of honorary degrees of doctor of social sciences. mr liu lit - mo

    今屆嶺大向五位國際及香傑出人士頒授榮譽博士學位,包括獲頒授榮譽法學博士學位的廖烈先生羅德丞先生田家炳博士,以及獲頒授榮譽社會科學博士學位的素帕猜巴尼巴滴博士dr supachai panitchpakdi和約瑟夫斯蒂格茲教授prof joseph e . stiglitz ,以表揚他們在法制經濟教育及社會事務上所作出的重大貢獻。
分享友人