歪像 的英文怎麼說

中文拼音 [wāixiàng]
歪像 英文
anamorphosis
  • : Ⅰ形容詞1 (不正; 斜; 偏) askew; oblique; inclined; slanting; crooked 2 (不正當的; 不正派的) de...
  • : Ⅰ名詞1 (比照人物製成的形象) likeness (of sb ); portrait; picture 2 [物理學] image Ⅱ動詞1 (在...
  1. A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not

    有一隻貓鵲一種北方的學舌鳥在湯姆頭頂上的一棵大樹上落下來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜地。隨后又有一隻?鳥尖叫著疾飛而下,一團一閃而過的藍色火焰,落到一根小樹枝上,湯姆幾乎一伸手就能夠到它。它著腦袋,十分好奇地打量著這幾位不速之客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒坐著觀察這幾個孩子,一會兒又沖他們叫幾聲。
  2. The portly figure of john o connell, caretaker stands forth, holding a bunch of keys tied with crape. beside him stands father coffey, chaplain, toad bellied, wrynecked, in a surplice and bandanna nightcap, holding sleepily a staff of twisted poppies

    站在他身邊的是教誨師科菲神父180 ,肚子鼓得只癩蛤饃,脖兒,身穿白色法衣,頭戴印花布夜帽,昏昏欲睡地拄著一根用罌粟編成的手杖。
  3. The lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof : and they have caused egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit

    14耶和華使乖謬的靈,攙入埃及中間。首領使埃及一切所作的都有差錯,好醉酒之人嘔吐的時候,東倒西一樣。
  4. [ kjv ] the lord hath mingled a perverse spirit in the midst thereof : and they have caused egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit

    耶和華讓曲的靈攙入埃及當中,以致他們使埃及一切所作的都有謬誤,好醉酒的人嘔吐的時候,東倒西一樣。
  5. " we are constantly being presented with inaccurate data that everyone is ' at it like rabbits ' which makes people feel worried, " dr petra boynton of university college london told the daily telegraph

    倫敦大學學院心理學博士波特恩說: 「我們(英國人)常常被媒體曲成『兔子一樣干個不停』 ,這讓人很尷尬。 」
  6. " we are constantly being presented with inaccurate data that everyone is " at it like rabbits " which makes people feel worried, " dr petra boynton of university college london told the daily telegraph

    倫敦大學學院心理學博士波特恩說: 「我們英國人常常被媒體曲成『兔子一樣干個不停』 ,這讓人很尷尬。 」
  7. They reeled and staggered like drunken men ; they were at their wits ' end

    27他們搖搖幌幌。東倒西,好醉酒的人。他們的智慧無法可施。
  8. They reeled and staggered like a drunken man, and were at their wits ' end

    詩107 : 27他們搖搖幌幌、東倒西、好醉酒的人他們的智慧無法可施。
  9. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit ' s end

    27他們搖搖幌幌。東倒西,好醉酒的人。他們的智慧無法可施。
  10. They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits ' end

    詩107 : 27他們搖搖幌幌、東倒西、好醉酒的人他們的智慧無法可施。
  11. They are turned here and there, rolling like a man who is full of wine ; and all their wisdom comes to nothing

    他們搖搖幌幌。東倒西,好醉酒的人。他們的智慧無法可施。
  12. Till then they had only exchanged glances of the most casual but now under the brim of her new hat she ventured a look at him and the face that met her gaze there in the twilight, wan and strangely drawn, seemed to her the saddest she had ever seen

    在這之前,他們兩人僅只極其漫不經心地交換過一下視線。而今,她大膽地從新帽子的帽檐底下瞥了他一眼。迎著她的視線的那張浮泛在暮色蒼茫中的臉,憔悴而奇怪地扭著,她好從未見過那麼悲戚的面色。
  13. And then he took the water, and he said, " let s apply some music to the water. " so he put the water near hard rock, heavy metal rock, re - ally noisy music. and that water was all distorted, and it looked like it had faces in it

    接下來他將水放在某些類型的音樂下,例如他播放了激烈的搖滾樂重金屬音樂這類非常吵雜的音樂,結果那些水的分子結構全都變成七扭八,好上面有臉譜一般。
  14. Slowly they took shape; first an uneven outline of brick, like a ruin.

    它們慢慢地建築得有點樣子了,先是一個曲曲的磚塊輪廓,一個廢墟。
  15. That smile, and ghastly paleness ! it appeared to me, not mr heathcliff, but a goblin ; and, in my terror, i let the candle bend towards the wall, and it left me in darkness

    那種微笑和死人一般的蒼白,在我看來,那不是希刺克厲夫先生,卻是一個惡鬼我嚇得拿不住蠟燭,竟到墻上,屋裡頓時黑了。
  16. You sound like one, you walk like one

    你聲音老牛,走路東西倒
  17. Although the plot is quite loose and the whole concept is not too innovative, iwai s delicate and fruitful research on his subject matter has proven to be rewarding. the movie shows clearly that he has profound knowledge of the behaviors of the teenagers. that might also explain why he could have made such a decisive critique

    雖然此片的劇情比較零碎,也不見得新穎獨度,但巖井俊二的資料搜集功夫明顯做得非常充足,他對于年青人的心理和思想都有頗為透澈的認知,所以能對這個曲的社會現作出一針見血的批評。
  18. They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man

    25他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西醉酒的人一樣。
  19. They go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine

    他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西醉酒的人一樣。
  20. [ bbe ] they go feeling about in the dark without light, wandering without help like those overcome with wine

    他們無光,在黑暗中摸索,又使他們東倒西醉酒的人一樣。
分享友人