死亡宣告 的英文怎麼說

中文拼音 [wángxuāngào]
死亡宣告 英文
adjudication of death
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • 死亡 : die; breathe one s last; death; doom; dysthanasia; abiosis; end; meet one s death; the last [long...
  1. The living person who has not be applied for death declaration must be treated as civil body

    不申請撤銷死亡宣告的生還者仍應以民事主體的資格對待之。
  2. The best start the leadership could make is to declare the death of gradualism and announce that the state system ' s ills are to be tolerated no longer

    這一代領導人所能做的最好開局應該是漸進主義的,並布國有體制的弊病已經病入膏肓,令人忍無可忍。
  3. A person shall have the right to request the return of his property, if the declaration of his death has been revoked

    第二十五條被撤銷死亡宣告的人有權請求返還財產。
  4. We should stick to the system that procuratorates have no right to apply for declaration of death, the dead time of the person who has been declared for death is the date that legislated time is due

    堅持檢察院不應具有死亡宣告申請權,被人之時間應為法定期間屆滿之日。
  5. In the event that a person who has been declared dead reappears or it is ascertained that he is alive, the people s court shall, upon his own application or that of an interested person, revoke the declaration of his death

    第二十四條被的人重新出現或者確知他沒有,經本人或者利害關系人申請,人民法院應當撤銷對他的死亡宣告
  6. Article 24 in the event that a person who has been declared dead reappears or it is ascertained that he is alive, the people ' s court shall, upon his own application or that of an interested person, revoke the declaration of his death

    第二十四條被的人重新出現或者確知他沒有,經本人或者利害關系人申請,人民法院應當撤銷對他的死亡宣告
  7. The dead date deduce from death declaration doesnot coincide with the date of natural death, it must be regulated for the legal cause for the rescind of death declaration, after rescind of death declaration, the property right resumes in different situation, marry relationship can not resume automatically

    推定的日期和自然的日期不符應規定為撤銷死亡宣告的法定原因,死亡宣告撤銷后,其財產權利的恢復應區分不同的情況,婚姻關系一律不能自行恢復。
  8. It includes constituency qualification case, declare is missing, declare death case, cognizance citizen limits case of civil action competence without civil action competence, cognizance belongings is derelict case, supervise and urge program, fair show urge announce a program, legal entity goes bankrupt program of repay a debt

    它包括選民資格案件,失蹤、案件,認定公民無民事行為能力限制民事行為能力案件,認定財產無主案件,督促程序,公示催程序,企業法人破產還債程序。
  9. If the trustee dies or disbands or terminates as a result of being canceled or being declared bankrupt according to law, the trust property shall not be deemed as his heritage or liquidation property

    受託人或者依法解散、被依法撤銷、被破產而終止,信託財產不屬于其遺產或者清算財產。
  10. The report said preventable errors resulted in at least forty - four thousand and perhaps as many as ninety - eight thousand deaths each year

    這個報稱可防止的錯誤每年造成至少四十四千和可能九十八千
  11. The effect of death declaration canot terminate the capacity for civil rights of the natural person in private law, but a part of civil legal relationship in a certain time terminates, and this has no relation with public law

    的後果在私法上不能引起自然人民事權利能力的終止,終止的是一定時間范圍內的部分民事法律關系,但一般與公法無關。
  12. The death declaration system must be made further perfect in preserving primary regulation, the application right of declaration of death does not regulate in sequence with the missing persons " interest relation

    制度則應在保留原來規定的基礎上進一步完善,失蹤人的利害關系對失蹤人的申請權不應有順序之分。
  13. Section iii declarations of missing persons and death

    第三節失蹤和
  14. Section 3 declarations of missing persons and death

    第三節失蹤和
分享友人