死地 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
死地 英文
fatal position; deathtrap
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  1. A woman in a bathing suit walked by, looking hard at him.

    一個身穿游泳衣的女人從費伯身邊走過,死地盯著他看。
  2. He saw the dead black eyes of the general on him, studying him.

    他發現將軍一雙黑色的眼睛死地盯著他,打量著他。
  3. How did alice manage to entangle her hair so badly in the brambles

    愛麗絲是怎麼把頭發死地纏在野生灌木上的?
  4. Their success over cambodia doomed that country and therefore south vietnam as well.

    他們在柬埔寨的勝利也置南越于死地了。
  5. The lion managed to struggle on to the bank, the crocodile half standing and half swimming, still nipping his hind leg.

    獅子拚命往土堤上爬,鱷魚半身在土堤上,半身在水裡,死地咬住它的後腿不放。
  6. Bald pat, bothered beetle, stands on the curbstone, folding his napkin, waiting to wait

    死地盯著檢修口。
  7. You are even able to train other skills in your player owned house, and there are a number of cool things you can do, like have parties or build a deathtrap for other player to try to complete for a prize

    你甚至可以在你其他技能培訓選手自備樓還有一些涼事可做,如當事人或者有其他球員建立死地設法完成了獎
  8. He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face

    他僅僅是面帶這種神情死地盯著德拉。
  9. I saw that my own feeling had prepared my sufferings and that my want of fortitude under them had almost led me to the grave.

    我發現,是我的感情為自己播下了苦難的種子,而我在苦難之中缺乏剛毅,這幾乎致我于死地
  10. Something gripped him in an unyielding hold.

    有什麼東西死地把他纏住不放。
  11. The strangest of all, to him, was the hatred, the brutal, uncloaked, inexorable hatred.

    最叫他覺得奇怪的是那種怨恨,蠻橫殘忍的,毫不掩飾的,置之死地而後快的怨恨。
  12. Quick massive air reinforcements of malaya could cut off and doom the jap invaders.

    迅速從馬來亞派去大量空軍增援力量說能切斷日本侵略者的退路,並且置之於死地
  13. He hunted him down and fought mariachi to the death. and then she

    他四處追捕他要置之於死地,結果她
  14. He hunted him down and fought mariachi to the death. and then she.

    他四處追捕他要置之於死地,結果她
  15. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaves to my jaws ; and you lay me in the dust of death

    詩22 : 15我的精力枯乾、如同瓦片我的舌頭貼在我牙床上你將我安置在死地的塵土中。
  16. My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth ; you lay me in the dust of death

    15我的精力枯乾、如同瓦片我的舌頭貼在我牙床上你將我安置在死地的塵土中。
  17. Yet, if death be in this cup, i bid thee think again, ere thou beholdest me quaff it

    不過,要是這杯藥可以致我于死地,在你眼看著我一口吞下去之前,我請求你再想一想。
  18. Well, out of the five or six millions which form your real capital, you have just lost nearly two millions, which must, of course, in the same degree diminish your credit and fictitious fortune ; to follow out my simile, your skin has been opened by bleeding, and this if repeated three or four times will cause death - so pay attention to it, my dear monsieur danglars

    嗯,在您那五六百萬真本錢裏面,您剛剛已經損失了差不多兩百萬,那一定會使您的信用和虛產也相應減少,按我的比喻來看,您的皮肉已經裂開在流血了。要是再照這樣再重復三四次,就會致你于死地的。啊!
  19. Her feet go down to death ; her steps hold fast to sheol

    5她的腳下入死地;她的腳步邁向陰間。
  20. For in death there is no remembrance of you ; in sheol who can give thanks to you

    5因為在死地無人記念你;在陰間有誰稱謝你?
分享友人