殘兵 的英文怎麼說

中文拼音 [cánbīng]
殘兵 英文
disabled [defeated] soldiers; remnant troops
  • : Ⅰ形容詞1 (不完整; 殘缺) incomplete; deficient 2 (剩餘的; 將盡的) remnant; remaining 3 (兇惡...
  • : 名詞1 (武器) arms; weapons 2 (軍人) soldier 3 (軍隊) army; troops 4 (軍隊中的最基層成員) ...
  1. I donned a red cross uniform to work with war amputees at walter keed hospital.

    我披上紅十字會制服,在華特里德醫院里為斷臂肢的傷服務。
  2. I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts.

    我也看到大批頭腦愚鈍,受過訓練,唯命是從而兇暴忍的德國士,象一群爬行的蝗蟲在蹣跚行進。
  3. The roman cavalry came back from the pursuit of hannibal's horse to turn what was already a defeat into a disastrous rout.

    羅馬騎在追逐漢尼拔的馬隊的歸途中橫掃敵,使漢尼拔的這場敗仗更是災難性地潰不成軍。
  4. Accordingly, like a defeated general, sad and sulky, he led back his discomfited forces to the metropolis.

    於是,象一個吃了敗仗的將軍,他又難過,又生氣,把這些殘兵敗將帶回城裡。
  5. The frankish duke wept bitterly to see his soldiers massacred

    那法蘭克大公悲痛地哭著看著自已的士殺。
  6. He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to compleat the works of death, desolation, and tyranny, already begun with circumstances of cruelty & perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized nation

    他此時正在運送大批外國雇傭,來從事其製造死亡、荒涼和暴政的勾當,其忍與卑劣從一開始就連最野蠻的時代也難以相比,他已完全不配當一個文明國家的元首。
  7. The pogroms and killings were organised by gangs, vigilantes and militias across northern, western and eastern india

    印度北部、西部與東部地區的幫派、義務警員與民組織了大屠殺與殺。
  8. I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the hun soldiery plodding on like a swarm of crawling locusts

    我還看到那些呆頭呆腦、訓練有素、既馴服聽話又凶野蠻的德國士像一群蝗蟲般地向前蠕動著。
  9. I see also the dull, drilled, docile, brutish masses of the hun soldiery plodding on like swarm of crawling locusts

    我看見大批遲鈍蠢笨,受過訓練,惟命是從,粗野凶的德國士,像一大群爬行的蝗蟲在沉重緩慢地前進。
  10. The remains of thousands of soviet and german soldiers killed in a climactic world war ii battle outside berlin are still being unearthed and identified 60 years after the fighting ended

    二戰末,在德國柏林附近的希婁戰役中,數千名喪生的前蘇聯紅軍和德國納粹士的遺骸一直未找到。如今,在二戰結束60年後,近2000具士屍體骸被發現。
  11. The lightly armed and ill - prepared belarusian army could do little to stop this onslaught of men and metal

    而白俄羅斯那些幾乎毫無武裝的和傷的士眼睜睜地看著這些鋼鐵血肉的屠殺機器掃蕩自己的土地。
  12. A skillful sergeant makes tigers of cowards. a skillful physician cures with weeds

    一個良將,殘兵敗卒也能練成勇士;一個明醫,枯木朽石也能製成仙丹。
  13. The nazg ? l still flies overhead and the soldiers are still trying to take cover

    (魔戒的僕人那古仍然在天空盤旋,崗鐸的士們正拚命地將自已藏身在壁之下。 )
  14. At austerlitz he was the last to remain at the ford of augest, rallying the regiments, saving what he could, when all was flight and ruin, and not a single other general was to be found in the rearguard

    在奧斯特利茨戰役中,當所有的官死的死,逃的逃,后衛連一個將軍也沒有的時候,他把部集結起來,拯救那可以拯救的一切,在奧格斯特大壩堅守到最後。
  15. One would have supposed that no great genius was needed with an army of double the strength to fall upon the russian forces and destroy them, to negotiate an advantageous peace ; or, in case of negotiations being refused, to make a menacing march upon petersburg, or even, in case of failure in this, to return to smolensk or to vilna, or to remain in moscow, to retain, in short, the brilliant position in which the french army now found themselves

    要是以兩倍的力攻擊並殲滅俄軍部,要是提出有利的講和條件,一旦講和被拒絕,就進軍威脅彼得堡,甚至萬一受挫,就返回斯摩棱斯克或維爾納,或者就留在莫斯科,總之,要保持法國軍隊當時所處的那種輝煌境況,似乎用不著什麼特殊的天才就可以做到。
  16. The remnants of the regiment that had already been in action, forming hurriedly, drew off to the right ; the two battalions of the sixth chasseurs marched up in good order, driving the last stragglers before them they had not yet reached bagration, but the heavy, weighty tread could be heard of the whole mass keeping step

    投入戰斗的我團部急忙整理隊伍,向右邊走去。第六獵騎團的兩個營以整的隊形從他們身後走來,一面趕開掉隊的人員。他們還沒有走到巴格拉季翁身邊,就已經聽見一大群人步走的沉重的腳步聲。
  17. Friedrich von hayek served in the austrian artillery. he was only 17 years old - - still a schoolboy. the fighting was ferocious. he experienced retreat and defeat

    哈耶克在奧地利炮部隊中服役,當時他只有17歲還是一個學生。戰斗是酷的;他經歷了撤退和戰敗。
  18. Jude law plays a leading role as inman, a wounded confederate soldier who is on a perilous journey home to his mountain community, hoping to reunite w.

    "美國南北戰爭末期,處處烽火連天,人們遭逢心靈巨變,受傷士祖狄羅身心飽受戰火摧,但為著與情人妮歌潔曼相見,不惜獨自跨過陷於一片混亂的戰地,踏上艱辛? .
  19. Jude law plays a leading role as inman, a wounded confederate soldier who is on a perilous journey home to his mountain community, hoping to reunite with his prewar sweetheart, ada, played by nicole kidman

    "美國南北戰爭末期,處處烽火連天,人們遭逢心靈巨變,受傷士祖狄羅身心飽受戰火摧,但為著與情人妮歌潔曼相見,不惜獨自跨過陷於一片混亂的戰地,踏上艱辛的歸家之旅。
  20. 7 academy award nominations including best actor and best supporting actress jude law plays a leading role as inman, a wounded confederate soldier who is on a perilous journey home to his mountain community, hoping to reunite with his prewar sweetheart, ada, played by nicole kidman

    "美國南北戰爭末期,處處烽火連天,人們遭逢心靈巨變,受傷士祖狄羅身心飽受戰火摧,但為著與情人妮歌潔曼相見,不惜獨自跨過陷於一片混亂的戰地,踏上艱辛的歸家之旅。
分享友人