每分鐘行程 的英文怎麼說

中文拼音 [měifēnzhōnghángchéng]
每分鐘行程 英文
stroke per minute
  • : Ⅰ代詞(指全體中的任何一個或一組) every; each; per Ⅱ副詞(表示反復的動作中的任何一次或一組) often; every Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : Ⅰ名詞1 (用銅或鐵製成的響器) bell 2 (計時器) clock 3 (指鐘點、時間) time 4 (沒有把兒的杯子...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • 行程 : 1 (路程) route or distance of travel; distance of run; length of travel; distance travelled; jo...
  1. It departs every 12 minutes from the airport and reaches central in about 23 minutes with stops in kowloon and tsing yi. you can travel via the mtr to districts throughout kowloon and hong kong island

    只停靠青衣站九站尖沙咀及香港站中環,全線約需23,列車班次為12一班。
  2. At times, you may find it useful to repeatedly perform actions in your programsfor example, saving a file every few minutes, or updating the user interface

    很多時候,您會發現在序中重復執操作十有用例如,隔幾就保存一次文件或更新用戶界面。
  3. The press instrument has many advantages, for example the measure range is 0 ~ 60mpa, the precision is one percent, and the hydraulic press of two roads was sampled every five minutes. this system makes use of the " data fusion " technique to compensate measuring errors caused by temperature changing. the press instrument has large storage space and can store about thirteen day ' s press data

    該測試儀的主要特點是:測量量為0 60mpa ,精度為1 ;5採集一次兩路通道液壓壓力值;採用「數據融合」技術進溫度補償;數據容量大,能存放約13天的壓力數據; led顯示器可交替顯示兩路壓力值;無線數據通信功能,傳輸速率為9600kbps ;採用本安設計,可安全的應用於環境復雜的煤礦井下。
  4. Once every minute, a background thread removes row versions that are no longer needed and frees up the version space in

    后臺線隔一刪除一次不再需要的版本,從而釋放
  5. 30 minutes of physical activity of moderate intensity everyday is beneficial to health

    適當的運動量天進三十中等劇烈度的運動,可以促進健康。
  6. Studies reveal that 30 minutes of physical activity of moderate intensity everyday is beneficial to health

    研究發現,天進三十中等劇烈度的運動,可以促進健康。
  7. Your session chairman has the right to modify the sequence and time of the presentations as necessary please note that there will be one bell ring for 2 minutes warning, and two bell rings at the end of the allotted time for each speaker

    請各論文宣讀人依指定時間宣讀,並請于宣讀后留在原位,以確保宣讀流之順暢進。 (為利提醒一位宣讀人之宣讀時間,工作人員將于其配時間結束前二響一聲鈴、時間到時響二聲鈴)
  8. Whittaker concludes his pep talk and asks for a show of hands of all those willing to devote every minute of the next four days to another grueling attempt to complete a 15 - hour, 150 - mile autonomous traverse

    惠塔克結束精神訓話,請在場的人舉手,看有誰願意將接下來四天的專注在另一場累人的嘗試:完成一場15小時240公里的自動駕駛
分享友人