毒丈夫 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàng]
毒丈夫 英文
the cruel husband
  • : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
  • : i 量詞(市丈的通稱) zhang a unit of length (= 3/3 metres) Ⅱ 動詞(丈量) measure (land) Ⅲ名...
  • 丈夫 : (妻子的配偶) husband
  1. He made his way along the corridors through force of habit ; he threw aside his magisterial robe, not out of deference to etiquette, but because it was an unbearable burden, a veritable garb of nessus, insatiate in torture

    赫之妻遵尼蘇斯的遺言,把的襯衣用這怪物的血浸過,赫克里斯穿上后因此中,苦惱不堪,卒致自殺。譯注。
  2. The woman was cruelly knocked about by her husband

    那女人受到她打。
  3. To enhance the abilities of female non - participating parties to handle extramarital affairs and increase their awareness and knowledge for prevention of hiv aids

    加強已婚女士處理的婚外情的能力,並增加她們對預防愛滋病病愛滋病的關注和認識
  4. The reader 's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine had poisoned every one of her five husbands.

    當讀者在小說的最後幾頁讀到女主角已經一一死五個的時候,他感到毛骨悚然。
  5. Her past is riddled with drugs and regrets, the result of which left lee dead in a desolate motel room in hamilton, ontario, and landed emily with a six - month jail sentence

    豈料某日因為吸食過量品而殞命,王雅薇身上亦被搜出有品,被判入獄半年。
  6. Bridget gregory has a lot going for her : she s beautiful, she s intelligent, she s married to a doctor. but all of this isn t enough, as her husband c.

    美麗陰險的bridget gregory慫恿clay販,然後自己攜鉅款潛逃到南美,派私家偵探找她,她卻耍計想除掉
  7. Bridget gregory has a lot going for her : she s beautiful, she s intelligent, she s married to a doctor. but all of this isn t enough, as her husband clay finds out

    美麗陰險的bridget gregory慫恿clay販,然後自己攜鉅款潛逃到南美,派私家偵探找她,她卻耍計想除掉
  8. Both her brothers died unnaturally ? the younger one in a mysterious poisoning in france, the elder in a murder in pakistan for which her husband asif was charged ( and exonerated ) but some family members still blame her

    布托的兩位兄弟也都死於非命? ?弟弟在法國莫名其妙地被人死,而哥哥卻死於一起謀殺案中,據了解,布托的阿西被指控謀殺(后來被證明無罪) ,但一些家族成員仍責備是布托的過錯。
  9. Sonny crockett is charismatic and flirtatious until - while undercover working with the supplier of the south florida group - he gets romantically entangled with isabella, the chinese - cuban wife of an arms and drugs trafficker. the intensity of this case pushes crockett and tubbs out onto the edge where identity and fabrication become blurred, where cop and player become one - especially for crockett in his romance with isabella and for tubbs in the provocation of an assault on those he loves

    另一邊廂sonny crockett哥飾則以風流倜儻到處留情的花花公子形象,掩飾臥底身份與南佛羅里達州的一個大品組織打交道,后來他搭上一名中國古巴混血兒isabella鞏飾,而她的正是crockett要調查的軍火品私梟。
  10. His forehead, that i once thought so manly, and that i now think so diabolical, was shaded with a heavy cloud.

    他的前額,我曾認為很有氣概,現在我感到它變得十分惡,籠罩著一層濃雲。
  11. His forehead, that i once thought so manly, and that i now think so diabolical, was shaded with a heavy cloud ; his basilisk eyes were nearly quenched by sleeplessness, and weeping, perhaps, for the lashes were wet then ; his lips devoid of their ferocious sneer, and sealed in an expression of unspeakable sadness

    他的前額,我曾認為很有氣概,現在我感到它變得十分惡,籠罩著一層濃雲他那露出怪物的兇光的眼睛由於缺乏睡眠都快熄滅了,也許還由於哭泣,因為睫毛是濕的他的嘴唇失去了那兇惡的譏嘲神情,卻被一種難以名狀的悲哀的表情封住了。
  12. She and her husband went to prison for peddling drugs

    她和她因販賣品而入獄。
  13. Her husband poisoned her drink in order to kill her

    他的在她的飲料中下企圖殺害她。
分享友人