比一世 的英文怎麼說

中文拼音 [shì]
比一世 英文
apopi i
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  1. Playing a dandy emasculated by his pampered background and driven to desperation by a taboo love, leslie has, according to stanley kwan, " perfected his role. " as a courtesan bedecked in the silk - and - embroidery opulence of cheongsams, anita who won two best actress awards puts the fatale in femme fatale, combining voracious passion with vulnerability

    但為何從塘西傳來那南音是如此加倍凄楚,只因唱著的是那隔尋覓的忠貞,現代人再不稀罕的。三十年代名妓如花幽魂飄到今天,尋找當年相約殉情赴死的十二少,才發現當今的人情地誌今非昔
  2. Bobbins ' world will be the mcdonald ' s of daycare

    界會和麥當勞樣出名
  3. We have, on behalf of bobbins ' world.

    但是我們有位波界的代表. .
  4. In fact, in the history of chemical warfare, no country has had more battlefield experience with chemical weapons since world war i than saddam hussein ' s iraq

    事實上,在化學武器的歷史上,自第界大戰以來,沒有個國家薩達姆?海珊的伊拉克更擁有化學武器的戰場經驗。
  5. That the equipment of modern camping becomes yearly more sophisticated is an entertaining paradox for the cynic.

    現代露營裝備變得年更講究,這對那些厭嫉俗者來說是件有趣的自相矛盾的事情。
  6. The rest of the furniture of this privileged apartment consisted of old cabinets, filled with chinese porcelain and japanese vases, lucca della robbia faience, and palissy platters ; of old arm - chairs, in which perhaps had sat henry iv or sully, louis xiii or richelieu - for two of these arm - chairs, adorned with a carved shield, on which were engraved the fleur - de - lis of france on an azure field evidently came from the louvre, or, at least, some royal residence. over these dark and sombre chairs were thrown splendid stuffs, dyed beneath persia s sun, or woven by the fingers of the women of calcutta or of chandernagor

    在這個倍受寵幸的房間里,還有別的傢具,其中包括法蘭西時代的舊柜子,裏面擺滿了中國和日本的花瓶,盧加或羅亞的陶器,巴立賽的餐碟此外還有古色古香的圈椅,大概是亨利四或薩立公爵,路易十三或紅衣主教黎賽留曾坐過的,因為在兩三張圈椅上,都雕刻著個盾牌,盾牌是淡青色的,上面雕有百合花花紋的法國國徽,顯然是盧浮宮的藏物,至少也是皇親國戚府里的東西。
  7. The area is the home of the naxi minority, natives whose fascinating culture includes the world ' s last living hieroglyphic language

    麗江是納西人的聚居地,納西族擁有迷人的文化,界上唯「活著的」像形文字。
  8. Sustained marshaling of cross - border engineering and political resources over the course of a century or more to check the rise of carbon emissions makes a moon mission or a manhattan project appear comparatively straightforward

    要整合跨國工程、政治資源,來管制碳排放量的增加,且時間長達紀或更久,恐怕連登月任務或曼哈坦計畫,都這還要容易得多。
  9. To them, the heartbeat of many people moves beyond the mind of the one ; the actions taken in the heat of frenzied dance reflect basic human impulse unfettered by reasoning or prudish mores

    對於他們來說,萬眾意孤行要強大;那火辣瘋狂的舞蹈沖破了俗的枷鎖反映出人的本性。
  10. Will they endanger the living with acts of vengeance for their deaths ? the pulpy premise is uncommon enough, but the socially conscious terrain that campillo takes it is unprecedented. here is an incisive study of the problems of immigration and welfare, as issues raised become analogous to the european struggles for minority integration

    路是出色編劇寫手,名作不少如以描寫人情細致見稱的父慈子哮24屆,初次執導自己劇本心到手到,懾人的影像很有上紀的超現實主義畫風,科幻鏡頭亦帶有濃烈懷舊味。
  11. Thirty - two tears later, with the hindsight of historical perspective and a life of practicing social research on cities, the answer is : yes, there was ; no, there is currently not ; but perhaps, with luck, it will resurge in the twenty - first century, with new concepts, new methods, and new themes, because it is more necessary than ever to make sense of our lives

    三十二年復,現在回過頭來看這段親身對于城市的社會研究的參與經驗,答案是:有,不過是以前有;沒有,現在沒有;但是,如果幸運點,會在廿紀復活,發展些新的概念,新的研究方法,以及新的主題,因為都市社會學對於我們對生活的理解過去更顯鈴要。
  12. Winning the spelling bee has really gone to brian ' s head

    布萊恩在拼字賽中拿了冠軍,讓他自覺不可
  13. Danin also compared the shroud with the sudarium of oviedo, which has a detailed provenance to the 1st century, determining from the pattern of blood - colored stains that they could have both covered the same head

    達尼較了裹屍布和奧維耶多的有耶穌像手帕,在公元紀有詳細的出處,鑒定了血跡可能是覆蓋同顆人頭。
  14. After all, there are few purer things in nature than an unsullied country maid

    說到究竟,上能個貞潔的農村姑娘更純潔的人是很少的。
  15. But on march 2 , 1962 , in hershey , pa. , “ the big dipper ” put all his previous efforts to shame

    1962年3月2日,張伯倫率隊以169147擊敗了不可的紐約尼克斯隊。
  16. From i planned for ink and wash ? exhibition of works of ten famous chinese painters to the later southeast china ? exhibition of chinese oil painters sketch works, once upon a time at west lake ? exhibition of stories and archives of west lake and 11 artists, a painting a world ? exhibition of works of contemporary young and middle - aged chinese ink and wash painters, natural scene ? exhibition of works of emerging painters in jiangsu, zhejiang and shanghai, and series exhibition of flowers and birds, waters and mountains, and figure paintings of artists of zhejiang, jiangsu and shanghai, all of these exhibitions actually reflected my observation and thinking over the cultures of jiangsu, zhejiang and shanghai from the point of comparison

    從我策劃水墨狀態?中國畫名家十人展開始,到后來的在江南?中國油畫家寫生展、曾經西湖?個西湖和十位藝術家的故事文獻展、界?當代中青年水墨畫家邀請展、自然風?江浙滬新銳畫家邀請展和江浙滬花鳥、山水、人物系列展等等,這些展事活動全過程事實上是我從較學的角度對江蘇、浙江和上海三地文化所做的觀察與思考。
  17. As valuable intangible property, geographical indications have been protected for more than one hundred years in many foreign countries. some european countries have formulated complete institutions to protect their geographical indications, such as france, bulgaria, etc. however, as regard to china, the protection of geographical indications is still on the first step

    地理標志作為承載巨大商業價值的無形財產,在國外很多國家,對其進行法律保護已有上百年歷史,並且目前已經形成了較完整、有力的地理標志保護制度,與此相前我國對地理標志的法律保護幾乎是片空白。
  18. " certainly ; your name is popular, and does honor to the title they have adorned it with ; but you are too intelligent not to know that according to a prejudice, too firmly rooted to be exterminated, a nobility which dates back five centuries is worth more than one that can only reckon twenty years.

    「當然羅,您的姓很普遍,而且您也有爵位,但您是個聰明人,當然不會不知道:有種根深蒂固的偏見,家有五紀歷史的貴族總家只有二十年歷史的貴族說起來名聲響得多的。 」
  19. She encouraged me to compete with foreign tourists and see who was the first one to reach the top

    媽媽告訴我,長城是界著名的旅遊勝地,叫我跟外國遊客,看誰先登上去。
  20. He or she doesn ' t have to be able to do the math, but i want a president who knows that the great theories underpinning our understanding of the universe - - general relativity and quantum mechanics - - have stood for nearly a century and proved stunningly accurate, even though they describe a world that is more shimmer than substance

    他(她)不定要能解數學難題,但我要我們的總統知道,支撐我們了解宇宙架構的偉大理論,包括廣義相對論和量子力學,已成立近紀,而且證明正確無誤,雖然他們所形容的較浮光掠影而非實體。
分享友人