比古奇 的英文怎麼說
中文拼音 [bǐgǔjī]
比古奇
英文
biguci-
Shirac visited the museum of qin terracotta warriors again on november 5, 1991. he wrote in the visitors book : " my second visit again confirms the terracotta warriors as the eighth wonder in the world s cultural heritage. for its ancient history and culture, xi an could well match the four other ancient capitals athens, rome, byzantium and babylon.
1991年11月5日,希拉克第二次到秦俑博物館參觀,在留言中他再次肯定了十余年前的提法: 「這次參觀兵馬俑,再次證實了它是世界文化遺產第八奇跡,它的悠久歷史文化和實力,完全可以和四大古都即雅典羅馬拜占庭巴比倫相媲美。 」She is older than the rocks among which she sits, like the vampire, she has been dead many times, and learned the secrets of the grave ; and has been a driver in deep seas, and keeps their fallen day about her ; and trafficked for strange webs with eastern merchhants, and, as leda, was the mother of helen of troy, and, as saint anne, the mother of mary ; and all this has been to her but as the sound of lyres and flutes, and lives only in the delicacy with which it has molded the changing lineaments, and tinged the eyelids and the hands
她比她所坐的巖石更古老;像吸血鬼,她死過多次,懂得墳墓里的秘密;曾經潛入深海,記得海沉的往日;曾同東方商人交易,買過奇異的網;作為麗達,是海倫的母親,作為聖?安尼,又是瑪麗的母親;而這一切對她又像豎琴和橫笛的樂音,只存在於一種微妙的情調上,表現於她生動的面目和她眼瞼和雙手的色調。Quantum mechanics is such a rain forest of a theory, filled with indescribably weird animals and endlessly explorable backwaters, that seeking to reduce it to classical physics seems like trying to grow the amazon from a rock garden
量子力學就像是一座雨林,充滿無法形諸筆墨的珍奇動物以及無數有待探索的偏僻水域,要將它歸納入古典物理之中,就好比試圖在一座光禿禿的巖石公園中種植出亞馬遜森林。We all know the so - called sophism of the ancients, proving that achilles would never overtake the tortoise, though achilles walked ten times as fast as the tortoise. as soon as achilles passes over the space separating him from the tortoise, the tortoise advances one - tenth of that space : achilles passes over that tenth, but the tortoise has advanced a hundredth, and so on to infinity. this problem seemed to the ancients insoluble
盡人皆知一條古代的辯術,講的是阿奇里斯總趕不上他前面的烏,盡管他走得比烏快十倍因為每當他走完他與烏之間的距離時,烏又超前爬了這段距離的十分之一了阿奇里斯走過這十分之一,烏則又超前爬了百分之一了,以此類推,直到無休無止。Through some friends of ours, an acquaintance, sometimes by a very funny chance, a very strange coincidence, we ll find that river of the teachings again. sometimes it could be very easy in the supermarket, library or candy shop. sometimes it s more difficult ; we have to go to the himalayas
同樣,古代明師的教理沒有消失,當我們準備好了,就會發現它透過我們的朋友或一個認識的人有時透過有趣的機會奇妙的機緣有時也許很容易,像在超級市場里或在圖書館糖果店裡但有時比較困難,比如必須去喜馬拉雅山尋找它。China ' s more than 5, 000 - km - long engineering and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india
除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城巴西里約熱內盧的基督像秘魯的馬丘比丘印加遺址墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。China ` s more than 5, 000 - km - long engineeing and architectural marvel is followed by the pink - colored ruins of petra in jordan, the statue of christ the redeemer in rio de janeiro, the incan ruins of machu picchu in peru, the mayan city of chichen itza in mexico, the coliseum in rome, and the taj mahal in india
除中國的萬里長城外,粉紅色的約旦佩特拉古城、巴西里約熱內盧的基督象、秘魯的馬比丘印加遺址、墨西哥的奇琴伊察瑪雅城邦遺址、義大利的古羅馬斗獸場和印度的泰姬陵也入選「世界新七大奇跡」 。The other five are petra in jordan, peru ' s machu picchu, the mountain settlement that symbolises the incan empire, mexico ' s mayan ruins at chichen itza, the colosseum in rome and the taj mahal in india
其它五大奇跡為約旦佩特拉古城、秘魯印加遺址馬丘比丘、墨西哥尤卡塔半島上的奇琴伊查、羅馬競技場和印度泰姬陵。The original seven world wonders, believed to have been compiled by an ancient greek author, were : the great pyramids of giza ; the lighthouse of alexandria ; the statue of zeus at olympia ; the colossus of rhodes ; the temple of artemis at ephesus ; the mausoleum of halicarnassus ; and the hanging gardens of babylon
最初的世界七大奇觀,已經被古希臘作者編輯過了,分別是:著名的金字塔,亞歷山大港燈塔,奧林匹亞宙斯雕像,羅德斯巨型雕塑像,阿耳忒彌斯神廟,摩索拉斯陵墓和巴比倫空中花園。The truth about caves is much more interesting than their role in fiction and legend. they are inhabited by strange and uniquely adapted life, and they abound with geologic treasures. moreover, caves are a gateway to the past, to the lives of ancient man and extinct animals
洞穴的真正面貌要比小說的描述更為有趣:洞穴內有奇特的生物棲息,這些生物會為適應洞穴的環境而作出絕妙的配合洞穴內滿布奇巖異石,是地質學的寶庫洞穴更是通往研究遠古人類與絕種動物遺跡的蹊徑。The protagonists of the match were alberto gilardino who scored a splendid brace, ricky kak on a perfect assist by gilardino, gourcuff and clarence seedorf
比賽的主角是梅開二度的吉拉迪諾,吉拉迪諾完美助攻的里奇,古爾庫夫和西多夫。In addition, participants included debbie reynolds, john moschitta, jr., maria newman, gaelic storm, kerry walsh, mel kubik, anne marie ketchum, jerome smith, nicole campbell, steven cooper, dr. larry m. timm, the pasadena boys choir, and especially, poet supreme master ching hai, who has become popular through her highly creative poems, paintings, music, clothing designs and charitable activities
此外還有黛比雷諾約翰莫奇塔瑪麗雅紐曼蓋爾風暴樂隊凱莉沃許梅兒庫必克安茉莉凱倩傑若美史密斯妮可坎培史蒂芬古柏萊利提姆帕沙第納男孩聖詠團。Eclectic in selection, the two exhibitions reveal the natural beauty of these countries and their people : the dramatic landscape of argentina, the cultural diversity of mexico, the colour of peruvian festivals, the splendour of cuba s past and the increasingly edgy voice of colombian art. works include the peru - images from early 20
這兩個展覽精心挑選的作品多姿多采,兼容並蓄,充分顯示南美國家的自然美景和民族風貌:阿根廷的奇山異水墨西哥豐富的多元文化秘魯節日的絢麗繽紛古巴昔日最璀璨的時代風貌和哥倫比亞藝術那強烈尖銳的呼喚。Strangely enough, even these unromantic subjects used the traditional valentine symbols. a caricatured lady might have heart - shaped eyes and cupid ' s bow lips, or a dove nesting in an outlandish hat
更令人奇怪的是,這些毫無浪漫情調的卡片居然也使用傳統的情人卡標記。一幅漫畫中的少女也許長著一雙心瓣狀的眼睛和丘比特弓形的嘴唇甚至還會有一隻鴿子在她古怪的禮帽上築巢。The temple of diana and the hanging gardens of babylon were two of the seven wonders of the world in ancient times
黛安娜神殿和巴比倫空中花園是古代世界七大奇觀之中的兩個。And they were only minor problems, compared to the real threat - whatever hedge and nicholas were digging up near the red lake
而他們所面臨的比起真正的威脅? ?無論赫奇和尼古拉斯在紅湖邊上挖的是什麼? ?只不過是小麻煩。Legends of babylon and egypt
古巴比倫與埃及傳奇Your horses got as far as ranelagh, when they darted forward like mad things, and galloped away at so fearful a rate, that there seemed no other prospect for myself and my poor edward but that of being dashed to pieces against the first object that impeded their progress, when a strange - looking man, - an arab, a negro, or a nubian, at least a black of some nation or other - at a signal from the count, whose domestic he is, suddenly seized and stopped the infuriated animals, even at the risk of being trampled to death himself ; and certainly he must have had a most wonderful escape. the count then hastened to us, and took us into his house, where he speedily recalled my poor edward to life
你必須知道,我親愛的朋友,當我駕著你的馬跑到達蘭拉大街的時候,它們突然象發了瘋似的向前直沖,以致只要有什麼東西在前面擋住它們的去路,我和我那可憐的愛德華一定會撞得粉身碎骨,當時我覺得一切都完了,突然一個相貌古怪的人,或者說一個阿拉伯人或努比亞人,總之,是一個黑人,在伯爵的一個手勢之下他原是伯爵的僕人,突然上前來抓住了那匹暴怒的馬,甚至冒著他自己被踩死的危險,使之免於死,實在是一個真正的奇跡。For instance, if the knicks try to play curry / randolph with david lee at sf ( not sure if they ' re playing that combo much ) then yi could make a lot of sense with bogut / ruffin or bogut / gadz
比方說,如果尼克斯用小前鋒大衛-里來配合克里或蘭多夫(不知道他們會不會這么組合) ,那麼我們就可以用易建聯配合博古特或魯芬,或搭配博古特或加德祖里奇來應對。S uttered a cry which made the tears start from monte cristo s eyes ; but these tears disappeared almost instantaneously, for, doubtless, god had sent some angel to collect them - far more precious were they in his eyes than the richest pearls of guzerat and ophir
美塞苔絲發出一聲驚奇的歡叫,這一聲喊叫使基督山禁不住熱淚盈眶但這些眼淚很快就消了,因為上帝或許已派了一個天使來把它們收了去,在上帝的眼睛里,這種眼淚是比古西拉和奧費亞古代盛產金子象牙和珍珠的地方。分享友人