比耶夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
比耶夫 英文
biefve
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : 耶構詞成分。
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. A brief comparison between dostoevsky and faulkner

    陀思妥斯基與福克納較論綱
  3. Bolton will be buoyed by the return of players from the african nations cup and are arranging a private jet to bring back el hadji diouf, abdoulaye faye and jay jay okocha after thursday ' s third fourth playoff between nigeria and senegal in egypt

    博爾頓隊為了保證迪烏和澳柯察等3名非洲球員9日在參加完非洲國家杯奈及利亞和塞內加爾3 4名賽后能及時回到英超參加賽,已經特意為他們安排了專機。
  4. " the hair turned black. " for alexeev, the experiment was exciting because it presented a new method that doctors could use to treat painful genetic skin disorders, such as epidermolysis bullosa, a condition that creates open sores and blisters on the skin ' s surface

    對于阿萊克謝來說,這次實驗是令人振奮的,因為它提出了一種新方法,醫生們可以用這種新方法來治療棘手的遺傳性皮膚疾病,如表皮分解性水皰癥,這種病會使皮膚表面產生暴露的傷口和水皰。
  5. " the mutation was corrected, " said alexeev. " the hair turned black. " for alexeev, the experiment was exciting because it presented a new method that doctors could use to treat painful genetic skin disorders, such as epidermolysis bullosa, a condition that creates open sores and blisters on the skin ' s surface

    對于阿萊克謝來說,這次實驗是令人振奮的,因為它提出了一種新方法,醫生們可以用這種新方法來治療棘手的遺傳性皮膚疾病,如表皮分解性水皰癥,這種病會使皮膚表面產生暴露的傷口和水皰。
  6. The officer with the double moustaches, zdrzhinsky, in a very high - flown manner, described the dike at saltanov as the russian thermopylae, and the heroic deed of general raevsky on that dike as worthy of antiquity

    留著兩撇鬍子的軍官茲德爾任斯基眉飛色舞地講著,他說薩爾塔諾水壩是俄羅斯的忒摩利。在這座水壩上拉斯基將軍的行動堪與古代英雄媲美。
  7. The 1st - century jewish historian josephus and the christian historian eusebius ( who wrote in the 4th century but quoted much earlier sources that are now lost ) refer to james the just as jesus ' brother

    猶太歷史學家約瑟和基督教歷史學家優西烏(作品寫于公元四世紀,但引用了大量更早期的資料,但現在丟失)提到公義的雅各是穌的兄弟。
  8. In both the basic sciences like mathematics, physics, biology and chemistry, and applied sciences like comprehensive utilization of energy, environmental protection and nuclear technology, you in russia have produced a wealth of achievements in scientific research up to world standards as well as a number of world - famous scientists such as lavrentiev, kantorovich and dubinin

    在數學、物理、生物、化學等基礎學科領域,在能源綜合利用、環境保護、核技術等應用領域,你們都取得了大量世界水平的科研成果,涌現出了像拉連季、坎托羅維奇、杜寧等一批享譽世界的科學家。
  9. The shear zone extends eastward to irenharbirga and is cut by " tianshan main structure zone ", and goes westward via adengbulake gorge of northern muzart river valley to ala - aiger pass, then connects with " nigulaev line "

    剪切帶向東至伊連哈爾孕山被「天山主幹斷裂」截斷,向西經北木札爾特河谷的阿登布拉克溝在國境附近的阿拉愛格爾山口附近與鄰國「尼古拉線」相接。
  10. On the left the ground was more level ; there were fields of corn and a smoking village that had been set on firesemyonovskoye

    左邊地勢較平坦,有長著莊稼的田地,那裡可以看見一座被燒掉的冒煙的村子謝苗諾斯科村。
  11. When shtcherbinin galloped up from the left flank with the report of the capture of the flche, and semyonovskoye by the french, kutuzov, guessing from the sounds of the battlefield and shtcherbinins face, that the news was bad, got up as though to stretch his legs, and taking shtcherbinin by the arm drew him aside

    當謝爾寧從左翼馳來報告法軍占領凸角堡和謝苗諾斯科村的時候,庫圖佐從戰場上傳來的聲音和謝爾寧的臉色猜到,消息是不好的,他好像要活動活動腿腳,站起身,挽起謝爾寧的臂膀,把他拉到一邊。
  12. While serginho and then alessandro birindelli both scored, the profligacy continued as clarence seedorf was denied by gianluigi buffon, while dida saved again from marcelo zalayeta

    當塞爾吉奧和林德利點球命中后,低劣的點球表演又開始了,首先是西多的勁射被布馮擋住,緊接著則是薩拉塔的射門被迪達沒收。
  13. The old lady will travel to the via del mare without the suspended trio of alex del piero, claudio marchisio and giuliano giannichedda

    人這場客場賽將缺少三員大將? ?皮羅、馬爾基西奧和詹尼凱達都受罰停賽。
  14. The nearer he got, the more intense, far more intense, were his thoughts of home as though moral feeling were subject to the law of acceleration in inverse ratio with the square of the distance. at the station nearest to otradnoe he gave the sledge - driver a tip of three roubles, and ran breathless up the steps of his home, like a boy

    他越駛近家門,思家的感情就越強烈,以前強烈多了好像精神上的自覺也服從于引力與距離平方成反的定律,在奧特拉德諾前面的終點站上,給了馬車三盧布酒錢,他像孩兒一般,氣喘呼呼地跑上住宅的臺階。
  15. The narrative forms of spiritual exploration : dostoyevsky and mauriac

    陀斯妥斯基和莫里亞克敘述形式
  16. But in matters of substance, mr nazarbayev has in recent days done more favours to china than to russia

    但是在實質問題上,相俄羅斯,納扎爾巴近期更傾向于中國。
  17. There are many first - rate architectural monuments at sergiev posad outside the laura, such as the chapel of st paraskeva - over - the - well ? a unique structure of the turn of the 17th and 18th centuries

    在勞拉修道院的外邊的謝爾蓋頗沙德還有許多一流的建築紀念碑,如,井上的帕拉斯基小教堂?一座17和18世紀相交期間的獨特建築。
  18. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基米羅維奇多爾戈魯基公爵瓦盧馬爾科伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  19. By crossing to the left bank of the kolotcha, on the left of the road, napoleon shifted the whole battle from right to left looking from the russian side, and transferred it to the plain between utitsa, semyonovskoye and borodinoa plain which in itself was a no more favourable position than any other plain in russiaand on that plain was fought the whole battle of the 26th

    拿破崙轉移到科洛恰河對岸,也就是大路的左側,這樣拿破崙就把即將打響的戰斗從右側移到左側從俄軍方面看,移到烏季察謝苗諾斯科和波羅底諾之間的平原上作為一個陣地,這片平原並不俄國任何一片平原更為有利,二十六日的大會戰就在這片平原上打響了。
  20. Tazieff has often risked his life in this way. he has been able to tell us more about active volcanoes than any man alive

    塔捷經常冒這樣的生命危險。他能告訴我們的有關活火山的情況任何在世的人都要多。
分享友人