比萊堅 的英文怎麼說

中文拼音 [lāijiān]
比萊堅 英文
bilecen
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ名1 [書面語] [植物學] (藜) pigweed; goosefoot2 (荒地) fields overgrown with grass; wasteland...
  • : Ⅰ形容詞1 (硬; 堅固) hard; solid; firm; strong 2 (堅定; 堅決) firm; steadfast; resolute Ⅱ名詞1...
  • 比萊 : bhilai
  1. Score one for neighborliness when volunteer firefighters from winifred and hilger, small towns 23 road miles ( 37 kilometers ) apart, defy summer storm clouds to assemble for their annual softball duel

    當夏季的暴風雨來到溫妮弗德和西爾格,兩個相隔23里路程(合37公里)的小城鎮,的自願消防員們年度壘球對抗賽的上空時,他們的賽為他們的友誼又加上了一分。
  2. But surtees insisted the car wasn ' t race ready, so instead driving duties went to french veteran jo schlesser

    但蘇瑞提斯卻持表示賽車還沒有做好賽的準備,車隊因此把賽的任務交給了法國老將喬-施瑟。
  3. Their marriage may have fallen apart, but hollywood actor billy bob thorton has said that he still respects his ex wife angelina jolie, insisting that his new film school for scoundrels is not poking fun at her love for adoption

    盡管好塢影星利鮑伯桑頓和安吉利娜茱莉的婚姻已經結束,但是桑頓表示他仍然尊重前妻,且稱自己的新片噱頭學校絕無調侃茱莉熱衷收養孤兒的行為。
  4. Their marriage may have fallen apart, but hollywood actor billy bob thorton has said that he still respects his ex wife angelina jolie, insisting that his new film " school for scoundrels " is not poking fun at her love for adoption

    盡管好塢影星利鮑伯桑頓和安吉利娜茱莉的婚姻已經結束,但是桑頓表示他仍然尊重前妻,且稱自己的新片噱頭學校絕無調侃茱莉熱衷收養孤兒的行為。
  5. Their marriage may have fallen apart, but hollywood actor billy bob thorton has said that he still respects his ex wife angelina jolie, insisting that his new film ‘ school for scoundrels ‘ is not poking fun at her love for adoption

    盡管好塢影星利?鮑伯?桑頓和安吉利娜?茱莉的婚姻已經結束,但是桑頓表示他仍然尊重前妻,且稱自己的新片《噱頭學校》絕無調侃茱莉熱衷收養孤兒的行為。
  6. England goalkeeping coach ray clemence has absolved paul robinson of any blame for the freak own goal against croatia - and backed him to come back strongly

    英格蘭守門員教練雷.克門斯聲稱已經寬恕了保羅.羅賓遜在對陣克羅埃西亞的賽中那個怪異丟球的過失,而且表示在他回來以後回會決的支持他。
  7. He ' ll step in the ring and get face to face with a man like ric flair - - arguably sports entertainment ' s greatest of all time - - and call himself a " larger - than - life superstar " and a " living legend. " he ' ll insist that fans " clap their filthy little hands " in his honor

    他將緩緩步入擂臺,在瑞克?福爾(被公認為體育娛樂界史上最偉大選手之一)的面前大剌辣的自稱是巨星還要在巨大,是活生生的傳奇人物,他將稱觀眾們對於他的榮耀只能在旁為他鼓著骯臟的小手。
分享友人