毛克斯 的英文怎麼說

中文拼音 [máo]
毛克斯 英文
mauks
  • : hairdownfeatherfur
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. On june 4, 2003, i sent a letter expressing our deepest gratitude to you for your significant aid in donating 3571 family tents, 10 000 blankets and 194 jackets to benefit the victims of the disaster in boumerdes and alger

    我曾於6月4日致函給您,對您捐贈3 , 571頂家庭用帳篷一萬條毯及194件夾給布米爾達市與阿爾及爾中心災民的重大幫助,表達最深切的感激。
  2. If you ring up. . myles crawford strides out jerkily, a quill between his teeth. his scarlet beak blazes within the aureole of his straw hat

    邁爾勞福德口銜鵝筆,跨著大步趔趔趄趄地出現,他那通紅的鼻子在草帽的光環中閃閃生輝。
  3. The devil and the deep sea. - he will have it that hamlet is a ghoststory, john eglinton said for mr best s behoof. like the fat boy in pickwick he wants to make our flesh creep

    「他想把哈姆萊特說成是個鬼怪故事, 」約翰埃格林頓替貝特先生解釋說, 「像匹里的胖小子似的,他想把我們嚇得骨悚然。
  4. Fawkes [ url = " http : / / www. hp - lexicon. org / bestiary / fawkes. html # 1 " ] [ 1 ] [ / url ] is the pet phoenix of albus dumbledore, who uses what appears to be one of fawkes ' scarlet body - feathers as a quill ( op38 )

    [ 1 ]是阿不思?鄧布利多養的鳳凰,他用福猩紅的羽作羽筆(鳳凰社,第三十八章) 。
  5. Deep in leinster street, by trinity s postern, a loyal king s man, horn - blower, touched his tallyho cap. as the glossy horses pranced by merrion square master patrick aloysius dignam, waiting, saw salutes being given to the gent with the topper and raised also his new black cap with fingers greased by porksteak paper

    當那些皮光潤的馬從梅里恩廣場上奔馳而過的時候,等在那兒的少年帕特里阿洛伊修迪格納穆瞧見人們都向那位頭戴大禮帽的紳士致敬,就也用自己那隻被豬排包裝紙弄得滿是油膩的手,舉起黑色新便帽。
  6. One day, jane hears a shrill, blood - curdling laugh coming from the room, but mrs. fairfax pretends that the maniacal noise was made by grace poole, a rather dumpy, unprepossessing servant

    一天,簡聽見一陣令人骨悚然的尖笑聲,是從那個房間里傳來的。但菲爾費太太佯稱這狂笑聲是格雷?普爾發出的,她是一個相當矮胖,不討人喜歡的僕人。
  7. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉拉什和卡里梅恩那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  8. And our wool that was sold in rome in the time of juvenal and our flax and our damask from the looms of antrim and our limerick lace, our tanneries and our white flint glass down there by ballybough and our huguenot poplin that we have since jacquard de lyon and our woven silk and our foxford tweeds and ivory raised point from the carmelite convent in new ross, nothing like it in the whole wide world

    還有尤維納利371那個時代在羅馬出售的咱們的羊,咱們的亞麻布和那在安特里姆的織布機織出來的花鍛,以及咱們的利默里花邊372呢?咱們的鞣皮廠和遠處的巴利布373附近所生產的白色火石玻璃呢?
  9. Afterwards, take a piece of smooth ivory - you have one prepared in your drawing - box : take your palette, mix your freshest, finest, clearest tints ; choose your most delicate camel - hair pencils ; delineate carefully the loveliest face you can imagine ; paint it in your softest shades and sweetest hues, according to the description given by mrs. fairfax of blanche ingram ; remember the raven ringlets, the oriental eye ; - what

    「然後,拿出一塊光滑的象牙來你在畫盒子里有一塊備著:拿出你的調色板,把你最新最漂亮最明潔的色澤調起來,選擇你最精細的駱駝畫筆,仔細地畫出你所能想象的最漂亮的臉蛋,根據費爾法太太對布蘭奇.英格拉姆的描繪,用最柔和的濃淡差別,最甜蜜的色澤來畫。
  10. Four days before sentinels of the preobrazhensky regiment had been on guard before the very house to which balashov was conducted. now two french grenadiers were on duty before it, wearing fur caps and blue uniforms open over the breast, while an escort of hussars and uhlans, and a brilliant suite of adjutants, pages, and generals were waiting for napoleon to come out, forming a group round his saddle - horse at the steps and his mameluke, rustan. napoleon received balashov in the very house in vilna from which alexander had despatched him

    四天前,巴拉瑟夫也被領進同一幢房子,那時房門外站著普列奧布拉任基團的崗哨,現在卻站著兩名身穿敞襟藍制服,頭戴茸茸的皮帽的擲彈兵,此外還有恭候拿破崙出來的一隊驃騎兵和槍騎兵,一群服飾華美的侍從武官少年侍從以及將軍們,這些人都站在臺階前拿破崙的坐騎和他的馬木留兵魯坦周圍。
  11. From santa cruz to sydney surfers fought a losing battle with the heavy woolen tank suits that were originally intended for a passive dunk at the plunge

    從聖到悉尼,沖浪手們與厚重的紡有肩帶浴衣打了一場必輸無疑的戰斗。
  12. The three actors still had on the costumes they had been wearing in the second act, and while prulliere took off his alpine admiral s cocked hat, the huge plume of which would have knocked the ceiling, bosc, in his purple cloak and tinware crown, steadied himself on his tipsy old legs and greeted the prince as became a monarch receiving the son of a powerful neighbor

    三個男演員還穿著第二幕的服裝。普律利埃爾脫下了瑞士海軍上將的帽子,如果不脫下帽子,帽頂上的大長翎會被天花板觸斷。博身著紫紅色外套,頭戴白鐵皮王冠,他那兩條醉漢的腿好不容易才站穩,接著向王子施了禮,儼然是一位君主在接待一個強大鄰國的王子。
  13. Two football - shaped bunches of feathers nap peacefully on a branch inside a low, gray building at the bronx zoo in new york city

    紐約市布朗動物園一幢低矮的房子里,兩團球狀的羽蜷縮在樹枝上安詳地小想。
  14. Petya was a turkish lady, dimmler was a clown, natasha a hussar, and sonya a circassian with eyebrows and moustaches smudged with burnt cork

    季姆勒扮成丑角,娜塔莎扮成驃騎兵,索尼婭扮成切爾人有一副用軟木炭畫的鬍子和眉
  15. The syllabus also includes biographies of maoist " martyrs ", school defence, and intelligence gathering, while a booklet that teaches the alphabet depicts guns and karl marx

    課程內容還包括派烈士的傳記,守御學校和收集情報,字母練習簿上畫的插圖也是槍炮和馬像。
  16. Reporter : as the area sales manager of sucker, the famous band in moenus group, what is your opinion on the market foreground

    記者:作為集團, 「祖」這個著名品牌的地區銷售經理,您是怎樣看待「祖」的市場前景?
  17. Management style : scrutinizes thread counts, the color of buttons, whether a particular store ' s carpeting appears too worn

    管理風格:朱勒非常留意織物的經緯密度、紐扣的顏色以及某家專賣店的地氈毯是否過于破舊。
  18. The wands of both harry and voldemort contain feathers from fawkes ' tail, phoenix tail - feathers being a powerful magical substance according to mr

    哈利和伏地魔的魔杖中包含的羽正是福的尾羽,根據奧利凡得先生的說法,鳳凰的尾羽擁有強大的魔力。
  19. In writhing, with her head on the chair, she turned her face towards the door, and mrs brooks could see the pain upon it ; and that her lips were bleeding from the clench of her teeth upon them, and that the long lashes of her closed eyes stuck in wet tags to her cheeks

    她在椅子上痛苦地扭動著,把頭朝向了門口,布魯太太看見了她臉上的痛苦表情她的嘴唇已經被牙咬出了血,看見她閉著眼睛,長長的睫被淚水打濕了,沾在臉上。
  20. While the couple had been preoccupied with tex ' s troubles, heinz had grown, plump and frisky, and, her dark brown - and - black coat glowed with health

    西爾夫婦一直忙著特失明的事,不知不覺中海因茨已長得肥肥胖胖,活蹦亂跳的,深棕黑色的呈現出健康的光澤。
分享友人