毛口目 的英文怎麼說

中文拼音 [máokǒu]
毛口目 英文
trichostomatida
  • : hairdownfeatherfur
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  1. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  2. Horrified suspense entrances the onlookers.

    令人骨悚然的氣氛使旁觀者們呆。
  3. The measurement, gross weight, net weight of each package, port of destination and any necessary cautions such as “ do not stack upside down ”, “ keep away from moisture ”, “ handle with care ”, “ hookon point ” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment, whenever necessary

    1每件包裝貨物的尺寸、重、凈重、岸以及任何必要的注意事項,例如: 「不要倒置」 、 「防潮」 、 「小心輕放」 、 「起吊點」等,在有必要時應以不褪色的顏料印刷在每件包裝物的表面。
  4. The contract no., measurement, gross weight, net weight of each package, the heat number, port of destination and any necessary cautions such as “ do not stack upside down ”, “ keep away from moisture ”, “ handle with care ”, “ hook - on point ” shall be stenciled on the surface of each package with fadeless pigment, whenever necessary

    1每件包裝貨物的合同編號、尺寸、重、凈重、爐號、岸以及任何必要的注意事項,例如: 「不要倒置」 、 「防潮」 、 「小心輕放」 、 「起吊點」等,在有必要時應以不褪色的顏料印刷在每件包裝物的表面。
  5. Our company is manufacture which could make coral fleece, knitting fabric ( including anti - pilling double - brushed dyeing polarfleece, velvet type, mesh type, cotton type, aircoat type, ribbing type, fake sherpa, cotton stockinette, etc. ), finery ( including bathrobe, night gown, jogging set, t - shirt, jacket etc. ), home textile production ( blanket, pillow, bedspread ) & accessories ( such as sleeping bag, scarf, gloves, cushion etc

    本公司下屬服裝廠前擁有進縫紉機80多臺,員工100多人,主要生產:毯,圍巾,披肩,靠墊,手套,帽子等工藝品和浴袍,睡袋,童裝等服飾品,本公司所生產的工藝品和服飾遠銷30多個國家和地區,產品質量和信譽得到外商的一致好評,在海內外享有一定的知名度。
  6. Shipping marks : the seller shall be obliged to have the shipping mark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfading pigments on each package

    裝運嘜頭賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及岸、件號、重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。
  7. There are advanced french tennis court, warm natatorium indoor, indoor badminton hall, bowling alley, table tennis alley, yangzhou bath center, room of chess and card, tea art house, gymnasium, boxing hall, coffee shop, garden in the sky etc in hotel

    休閑娛樂設施有進法國紅土網球場室內溫水游泳館室內羽球館保球館乒乓球館揚州洗浴中心棋牌室茶藝館健身房拳擊館咖啡廳空中花園等項
  8. We are specialized in manufacturing good quality cotton terry towels, kitchen towels, bath towels, beach towels, wash towels, hand towels & various terry products

    我們是文字您探索商機和自我介紹作為不同的質量特里產品主導的製造者&出商,所有類紡織品被彌補的項線在巴基斯坦。
  9. 2 under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    2如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,通知買方船名、船齡(老船賣方要付超齡加保費) 、船旗、裝船日期、裝船岸、的港、合同號、提單號、總金額、重、凈重。
  10. Up to now, we have been innovating no less than 40 products, including lipstick, lip gloss, eye shadow, cream eye shadow, blush - on, face powder, foundation etc

    前,公司開發產品近40種,包括紅、唇彩、睫膏、眼影、眼影蜜、腮紅、粉餅、粉底液、卸妝液、保養護膚用品及美容修飾工具等等。
  11. Up to now, we have been innovating no less than 40 products, including lipstick, lip gloss, eye shadow, and cream eye shadow, blush - on, face powder, foundation etc

    前,公司開發產品近40種,包括紅、唇彩、睫膏、眼影、眼影蜜、腮紅、粉餅、粉底液、卸妝液、保養護膚用品及美容修飾工具等等。
  12. Dr. manette, whom this visitation had so turned into stone, that he stood with the lamp in his hand, as if he were a statue made to hold it, moved after these words were spoken, put the lamp down, and confronting the speaker, and taking him, not ungently, by the loose front of his red woollen shirt, said

    醫生被這群不速之客的降臨弄得呆,他手上棒著燈,彷彿變成了捧燈的雕像。他聽完這話才行動起來,放下燈,走到說話人面前,不算不溫和地揪住了他那羊襯衫寬松的前襟說:
  13. Under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ? ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    如為cfr / cif成交:賣方應在收到船公司的裝運通知后48小時內,通知買方船名、船齡(老船賣方要付超齡加保費) 、船旗、裝船日期、裝船岸、的港、合同號、提單號、總金額、重、凈重。
  14. Currently the company ' s products, including eye shadow, sai hong, face powders and lipstick, skin, eyelashes cream, nail polish, portfolio cosmetic sets, and market various new popular cosmetics

    前公司生產的產品包括眼影、腮紅、粉餅、紅、唇彩、睫膏、指甲油、組合化妝品套裝,以及市場流行的各類新型化妝品。
  15. 11 mark shown as below in addition to the port of destination, packagenumber, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package

    裝運嘜頭,賣方負責在每件貨物上用牢固的不褪色的顏料明顯地刷印或標明下述嘜頭,以及岸、件號、重和凈重、尺碼和其它買方要求的標記。
  16. Current china have becomes biggest dvd of the whole world to produce the country, last year the exit sum of the chinese dvd exceed 30 hundred million us, far far higher than electricity, but chinese at the same year business enterprise dvd patent that pay fee too high amount to 10 hundred million dollar. according to the gross profit rate that introduction, now a set per selling there is half in the dvd to above hand over to the foreign boss ". the patent fee of the high has already made the chinese business enterprise to be placed in the in a dilemma and embarrassed position. therefore, increase the right of independence that profession of local video - disc machine have become common ground for machine important leader of local and several and big disc

    前中國已成為全世界最大的dvd生產國,去年中國dvd的出額超過30億美元,遠遠高於彩電,但同年中國企業繳納的dvd專利費也高達10億元。據介紹,前每賣出一臺dvd的利率中有一半以上要交給外國「老闆」 。高昂的專利費已經使中國企業處于進退兩難的尷尬地位。
  17. Bao feng flocking factory shunde co., ltd. have been devoted to making pile and flocking fabric for many years. we not only have a series of advanced imported production lines, but also have a good management team as well as a group of well - organized and professional sales people

    順德區寶豐植絨有限公司成立於2000年初,是一家集生產絨與植絨生產於一體的外向型企業,擁有多套全新進的生產設備,一批高素的技術及管理人才;一個完善的營銷網路,是前國內同行業中知名的生產企業。
  18. 17 advice of shipment : within 48 hours immediately after completion of loading of goods onboard the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex ofthe contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date andexpected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電報或電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(凈)或數量、發票價值、船名、裝運岸、開船日期及預計到達的港時間。
  19. Within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by telex of the contract number, the name of goods, weight ( net / gross ) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival ( eta ) at the port of destination

    貨物裝船完畢后48小時內,賣方應即以電傳通知買方合同號、商品名稱、所裝重量(/凈)或數量、發票價值、船名、裝運岸、開船日期及預計到達的港時間。
  20. The expo hotel shibo jiudian is opposite the expo horticulturegarden. it is 7km from the city center, 20km from the airport and 30km from the railwaystation. this hotel, of four star facilities, has a total of 295 rooms, ranging from standardsingles doubles, to standard luxury suites

    休閑娛樂設施有進義大利紅土網球場室內溫水游泳館室內羽球館保球館乒乓球館揚州洗浴中心棋牌室茶藝館健身房咖啡廳空中花園等項,是一座集會議旅遊觀光住宿美食娛樂度假於一體的花園式酒店。
分享友人