毛發悚然 的英文怎麼說

中文拼音 [máosǒngrán]
毛發悚然 英文
with one's hair standing on end; absoluted terrified
  • : hairdownfeatherfur
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 形容詞[書面語] (恐懼) afraid; terrified
  • : Ⅰ形容詞(對; 不錯) right; correct Ⅱ代詞(如此; 這樣; 那樣) so; like that Ⅲ連詞[書面語] (然而)...
  1. There was something creepy about her, wasn ' t there

    生了的事,是嗎
  2. One day, jane hears a shrill, blood - curdling laugh coming from the room, but mrs. fairfax pretends that the maniacal noise was made by grace poole, a rather dumpy, unprepossessing servant

    一天,簡聽見一陣令人的尖笑聲,是從那個房間里傳來的。但菲爾費克斯太太佯稱這狂笑聲是格雷斯?普爾出的,她是一個相當矮胖,不討人喜歡的僕人。
  3. A move had to be made because that merry old soul, the grasswidower in question, who appeared to be glued to the spot, didn t appear in any particular hurry to wend his way home to his dearly beloved queenstown and it was highly likely some sponger s bawdyhouse of retired beauties off sheriff street lower would be the best clue to that equivocal character s whereabouts for a few days to come, alternately racking their feelings the mermaids with sixchamber revolver anecdotes verging on the tropical calculated to freeze the marrow of anybody s bones and mauling their largesized charms betweenwhiles with rough and tumble gusto to the accompaniment of large potations of potheen and the usual blarney about himself for as to who he in reality was let xx equal my right name and address, as mr algebra remarks passim

    該離開了,因為這位讓老婆守活寡的快活的人兒253好像被膠膘在這里了,他一點兒也不急於回到他那頗可懷念眷戀的王后鎮家中去。今後幾天內,要是想知道這個形跡可疑的傢伙的下落,老鴇搜羅幾名年老色衰的佳人兒在下謝里夫街那邊開起來的窯子倒是可以提供最可靠的線索。他忽而講了一通生在熱帶附近的六響左輪槍奇聞,打算把她們人魚們嚇得,忽而又對她們那大塊頭的魅力加以苛刻的挑賜,其間還大杯大杯地暢飲私造的威士忌酒,興致勃勃地胡亂開一陣心。
  4. No - better still, he would join the indians, and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges and the trackless great plains of the far west, and away in the future come back a great chief, bristling with feathers, hideous with paint, and prance into sunday - school, some drowsy summer morning, with a blood - curdling war - whoop, and sear the eyeballs of all his companions with unappeasable envy

    這不行,最好還是與印第安人為伍,和他們一起捕殺野牛,在崇山峻嶺和西部人跡罕至的大平原上作戰。等將來當上酋長時再回來。到那時,頭上插著羽,身上塗滿嚇人的花紋,再找一個夏日清晨,乘大家昏昏欲睡的時候,昂首闊步,大模大樣地走進主日學校並出令人的吶喊聲,好讓同伴們按捺不住羨慕之情,看得兩眼直呆。
  5. This rather bloodcurdling recital, delivered with the usual achesonian aplomb, startled the british.

    這種頗有點令人的議論,以艾奇遜式一貫的沉著自若的腔調表出來,使英國人為之駭
  6. As if awaiting this signal, the multitudes outside pressed forward, their bloodcurdling war - cries rolling over the city as they mobilized with singular purpose : to destroy all within their path

    就像一直在等這一信號似的,城外的大群獸人終于向前逼近,他們那令人的戰斗怒吼席捲了整座城,而他們動戰爭唯一的企圖就是:摧毀他們腳下的一切。
  7. His words made my hair stand on end

    他的話使我. (不是: "他的話令人指.
  8. He slipped stealthily down the narrow stair, his hair rising and his pulses halting at the slightest creak.

    他順著那狹窄的樓梯悄悄地溜下樓去,一聽見最輕微的嘰嘰嘎嘎的響聲,他就覺得毛發悚然,連脈搏都停住了。
  9. My desire, without any wish to make anybody ' s hair stand on end or flesh creep, is to call a spade a spade

    我所望的,並非要誰的毛發悚然,或使之起雞皮疙瘩,而是要說丁是丁、卯是卯。
  10. To find themselves utterly alone at night where company is desirable and expected makes some people fearful.

    在熱切地盼望有個夥伴的黑夜中現自己完全是孤身一人是會使人感到的。
  11. Urban legends, then, are apocryphal stories, told as true andplausible enough to be believed, about horrific, embarrassing, exasperating or ironic things that have supposedly happened to realpeople ( see links to more examples below )

    都市傳說,其實,只是些虛構的故事,這些故事會被作為真實的事件或似是而非地進行講述,故事通常會被推測是生在真實人物的身上,一些令人,讓人局促不安,讓人憤怒或者是諷刺的事件,以讓人們有足夠的理由相信這是真的。
  12. Now, the new york city preservation society has finished restoring the landmark hotel and has started giving tours to the public. but what mysteries might still lie in wait within

    不過在紐約市保存協會的努力下終于竣工了,所有參觀者都可搭乘電梯抵達飯店的最上層,到底會有什麼的事件生呢
  13. Now, the new york city preservation society has finished restoring the landmark hotel and has started giving tours to the public. but what mysteries might still lie in wait within ? now in the park

    不過在紐約市保存協會的努力下終于竣工了,所有參觀者都可搭乘電梯抵達飯店的最上層,到底會有什麼的事件生呢
  14. A new homeowner in north carolina makes a dreaded discovery

    一位北卡羅萊納的新房主有了一個現。
分享友人