毛野 的英文怎麼說

中文拼音 [máo]
毛野 英文
keno
  • : hairdownfeatherfur
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經聽人說過,他們那時候似乎粗魯蠻,但不是一年到頭都是這樣,其實他們都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的幾個星期里,才像馬來半島上的居民那樣殺氣騰騰,一味地殺害生靈他們獵殺的這些與人無害的羽生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來的那個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小的生靈,竟是那樣地粗,那樣地殘酷。
  2. Sample ' s analyses and tests in laboratory, this thesis makes a detailed research on holocene deposits characteristics of mu us desert, especially on characteristics of grain size composition, which break through previous description of determining the nature and gain a series of number indexes. at the same time, this thesis has also researched arenaceous source on every part of mu us. firstly mu us desert ' s forming process is deeply influenced by the east asian monsoon, the grain size gradually becomes smaller, while the magnetic susceptibility becomes larger from northwest to southeast this phenomenon not only appears on the surface of mu us, but also obviously reflects on the same layer of different places

    根據大量外詳細考察和室內樣品分析與測試,本文對烏素沙地全新世地層沉積特徵做了細致的探討,尤其對區域地層的粒度組成特徵做了進一步的研究,突破了以往的定性描述,得出了一系列量化指標;結合外的考察工作,對其不同地區的沙質來源做了詳細分析,主要得出以下結論: 1 、烏素沙地形成過程深受東亞季風影響,粒度自西北向東南逐漸變細、磁化率值逐漸變大。
  3. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精靈們,我在地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國里小小的田小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國里如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  4. And he stuck a pink campion - bud among the hair

    他在那叢里添了一朵粉紅色的蝴蝶花的花蕾。
  5. He had brought columbines and campions, and new - mown hay, and oak - tufts and honeysuckle in small bud. he fastened fluffy young oak - sprays round her breasts, sticking in tufts of bluebells and campion : and in her navel he poised a pink campion flower, and in her maiden - hair were forget - me - nots and woodruff

    他把橡樹的柔軟繼校環系著她的兩只乳房,再添了些圓葉風鈴草和蝴蝶花在上面在她的肚臍上放了一朵粉紅色的蝴蝶花夜她的陰叢里,是一些毋忘我和香車葉草。
  6. Under mao, china didn ' t drift, it careened

    的領導下,中國沒有隨波逐流,她像脫韁的馬。
  7. The engine sowed cinders and soot over the fiery flowers and the hairy knobs of weed.

    火車煙囪噴出的煤屑和煤煙,紛紛落在田間怒放的花和茸茸的雜草莖節上。
  8. Milo sniffed in consternation twice, like a shaggy brown hare.

    邁洛驚愕地倒吸了兩口氣,就象一隻茸茸的棕色兔一樣。
  9. He sat by john thornton ' s fire, a broad - breasted dog, white - fanged and long - furred ; but behind him were the shades of all manner of dogs, half wolves and wild wolves, urgent and prompting, tasting the savor of the meat he ate, thirsting for the water he drank, scenting the wind with him, listening with him and telling him the sounds made by the wild life in the forest ; dictating his moods, directing his actions, lying down to sleep with him when he lay down, and dreaming with him and beyond him and becoming themselves the stuff of his dreams

    坐在約翰?桑德火堆旁的是一條寬胸白牙的長狗;但他身後是各種各樣狗的影子,半狼半狗或是狼,在催促他,慫恿他,品嘗他所吃的肉的美味,拿他喝的水解渴,跟他一同嗅風、聆聽、告訴他森林里的蠻生活的聲響,支配他的心情,指導他的行為,當他躺下時同他一起睡覺,一起做夢,而且超出他的形體,成為他夢中的題材。
  10. From alexander the grammarian, to refrain from fault - finding, and not in a reproachful way to chide those who uttered any barbarous or solecistic or strange - sounding expression ; but dexterously to introduce the very expression which ought to have been used, and in the way of answer or giving confirmation, or joining in an inquiry about the thing itself, not about the word, or by some other fit suggestion

    從文法學家亞歷山大那裡,我學到了不吹求疵,不用責備的語調責罵那些說出任何蠻的、失禮的或聞所未聞話語的人;而是巧妙地導向不管是回答問題還是給予證實的恰當表達,或是一起弄清問題而不糾纏于詞句,或者提出其他合適的建議。
  11. The mistress visited her often in the interval, and commenced her plan of reform by trying to raise her self - respect with fine clothes and flattery, which she took readily ; so that, instead of a wild, hatless little savage jumping into the house, and rushing to squeeze us all breathless, there alighted from a handsome black pony a very dignified person, with brown ringlets falling from the cover of a feathered beaver, and a long cloth habit, which she was obliged to hold up with both hands that she might sail in

    在這期間,女主人常常去看她,開始了她的改革計劃。先試試用漂亮衣服和奉承話來提高她的自尊心,她也毫不猶豫地接受了。因此,她不再是一個不戴帽子的小人跳到屋裡,沖過來把我們摟得都喘不過氣,而是從一匹漂亮的小黑馬身上下來一個非常端莊的人,棕色的發卷從一支插著羽的海貍皮帽子里垂下來,穿一件長長的布質的騎馬服。
  12. Although we miss the brilliance of cardinals we can see certain flowers, sunsets, the iridescent plumage of a cock pheasant.

    雖然我們不能欣賞鮮艷的紅色半邊蓮花,但我們可以看到某些花卉日落時的余輝、雄雞色彩繽紛的羽
  13. A wild cat ( lynx rufus ) of north america, having spotted reddish - brown fur, tufted ears, and a short tail

    紅貓,北美大山貓北美洲貓(北美大山貓) ,皮有紅褐色斑點,有簇生眼,尾短
  14. Study on pharmacognosy of wild glycyrrhizaaspera pall. from kyrgyz republic

    吉爾吉斯斯坦生粗甘草的生藥學研究
  15. A poor soul gone to heaven : and on a heath beneath winking stars a fox, red reek of rapine in his fur, with merciless bright eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped. sitting at his side stephen solved out the problem. he proves by algebra that shakespeare s ghost is hamlet s grandfather

    一副可憐的靈魂升了天堂:星光閃爍下,在石楠叢生的荒上,一隻皮上還沾著劫掠者那血紅腥臭的狐貍,有著一雙凶殘明亮的跟睛,用爪子刨地,聽了聽,刨起土來又聽,刨啊,刨啊。
  16. With its gaping maw, hairless body and eyes that sit high on its head, the semiaquatic hippo is one of the most distinctive members of africa ' s mammalian menagerie

    河馬是非洲生哺乳動物中形象鮮明的一員,體表無,有著一張大嘴巴,兩隻眼睛長在頭頂上。
  17. Cows lean and shaggy and looking pinched up by hunger, were greedily tearing at the grass along the ditches.

    瘦小的、蓬蓬的,顯然是餓著的母牛貪心地亂嚼著溝邊的草。
  18. Recreation facilities include indoor and outdoor swimming pool, sundeck, tennis, courts, badminton courts, football field, fishing, boating, poker rooms, mahjong rooms, snooker, sauna, gymnasium and a full service spa

    另外,酒店配套足球場羽球場乒乓球場攀巖網球場慢跑徑流溪河邊垂釣荔枝公園燒烤及戰等,為您的商務旅行提供豐富的餘興節。
  19. As it advanced, the mender of roads would discern without surprise, that it was a shaggy - haired man, of almost barbarian aspect, tall, in wooden shoes that were clumsy even to the eyes of a mender of roads, grim, rough, swart, steeped in the mud and dust of many highways, dank with the marshy moisture of many low grounds, sprinkled with the thorns and leaves and

    那人影走上前來,補路工便會毫不意外地發現,那是一個幾乎像人一樣挺毿毿的高個兒,腳上的木鞋就連補路工看去也嫌太累贅。那人兇猛粗獷黝黑,浸漬了多少大路上的風塵和泥漿,漏染了多少低地沼澤的潮氣,身上粘滿了森林僻路上的荊棘樹葉和苔蘚。
  20. I thought that hairy beast would be the end of me

    我本來以為那個長毛野獸就是我的葬身之地了
分享友人